人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 中西藝術:奇異的“混搭”

中西藝術:奇異的“混搭”

時間:2024-10-20 02:40:15

她們是兩位皮膚白皙鼻梁高挺的西方美人,可行頭卻是我們的漢服高髻2018年7月14日,北京,國家博物館“無問西東——從絲綢之路到文藝複興”展覽。圖為油畫《諸神之宴》一件明代青花孔雀花卉紋大盤,竟然來自意大利威尼斯的科雷爾博物館;明明是《寶座上的聖母子》,穿的卻是中國式的蓮花圖案長袍;四位武士有的拿着果品有的拿着劍,卻是高鼻深目頭戴尖帽的胡人;湖南省博物館的一匹東漢寶馬,額上竟然長着長角;一件北魏時期的玻璃杯,原産地竟然是東羅馬帝國;廣東新會的美人像卻和金發碧眼的西方美女像是一家人……

在中國國家博物館的“無問西東——從絲綢之路到文藝複興”展覽上,舉目皆是這樣“身份”特殊的展品。

這些不同年份的藝術品,因何呈現出一種“混搭”的面目?

蜻蜓眼“變異”

“從絲綢之路到文藝複興”,這個展覽名字頗有意思。絲綢之路是空間上的概念,文藝複興則是時間上的節點,它們是如何奇妙對接起來的?

在筆者看來,絲綢之路不僅僅是一個地理名詞,它蘊藏的是一段漫長又豐富的中外文明溝通的曆史,而文藝複興也絕不單單是個時間概念,它顯現的是西方近代文明的肇始,并且從此影響了整個歐洲和世界。

這個神奇的名字組合,其核心正在“交融”二字。

在長達6440公裡的絲綢之路上,高山、大漠、戈壁、荒灘都無法阻擋旅人的腳步。商旅行人在這條漫長的道路上穿梭不息,有形的貨物和無形的文明一下子湧到這裡,沿着這條路來來往往,由此形成了新的樣貌。

在展覽上,最古老的物件是一些絢麗斑斓的小玻璃珠,它展現了絲綢之路的一段“前世”。

這些玻璃珠之所以被稱為“蜻蜓眼”,是因為珠身布滿圓圈的紋樣,像是蜻蜓巨大的複眼。

這是公元前7世紀的物品(大約在春秋戰國時期),它們的體量小到有點“不起眼”,但恰是中西交流最早的見證和最古老的遺存。

這種“蜻蜓眼”玻璃珠最早産自埃及,是埃及人用來抵禦“惡靈”侵犯的護身符。這晶瑩豔麗的小珠子确實招人喜愛,于是在歐洲到中亞一帶的大陸上,遍布着它的粉絲。很快,東亞大陸也出現了它們的身影。

它們先是在新疆一帶出土,後來竟擴展到了楚地,著名的曾侯乙墓裡就發現了這樣的玻璃珠,而且蔚然成串,東西方審美在這小物件上達到了高度的一緻。

同樣喜愛它的中國人自己琢磨出了燒制方法,并融入了自己的設計。比如,我們在同心圓的間隔裡加上了小圓點或者小線段,這樣的蜻蜓眼少了驅邪避兇的神秘感,卻增加了活潑的裝飾性。

畢竟曆經了萬水千山,原先驅邪逐魔的“神異”氣息到了這裡已漸漸稀薄了,東方人更看重的則是它的剔透和鮮豔。

從埃及向東,歐亞大陸上許多地方都發掘出土過這樣的“蜻蜓眼”,它每到一地便多多少少會發生一點細微的變化。

文化的交融互通,被這小得不起眼的一點光彩,表現得如此新鮮生動。

西域樂手唐三彩

既然存在這樣一條通道,人們交流的就不會僅僅隻有這樣的小物件。

不知你是否發現,秦始皇兵馬俑這樣高度寫實的雕塑作品,在我們早期的曆史當中是十分罕見的。它像是突然受到某種啟示而橫空出世,但在完成這一批曠世之作後,又突然消失。

有學者提出,兵馬俑受到了域外的影響,高大的身形、獨具表現力的神情乃至某些百戲俑寫實的肌肉塑造,都和遙遠的古希臘雕塑産生了某種隐秘的關聯。

當然,我們絲毫不用懷疑,兵馬俑是我們土生土長的原創作品,它如此寫實的技藝,其實正體現了居于西北邊地的秦國在中西交流中的前站地位。

到了更為開放的唐朝,中國工匠更是廣泛吸納西方技藝,取其精華。

以唐三彩作品為例,有一件三彩的駱駝載樂俑,由駱駝、樂手、樂器三部分構成,這三種元素都不是出自中原,卻被最地道的中國陶瓷制品囊括其中。

駱駝是西域一帶最重要的交通工具;駝峰上坐着的樂手是西域胡人形象,他們高鼻深目、滿臉絡腮胡子、戴着高高的軟帽子;樂手所執的樂器各不相同,有笛子、琵琶、阮、箜篌、胡琴等,它們來自胡地。

在唐代,這些胡人不但是樂伎,還有許多直接在朝廷擔任命官。讓大唐命運徹底改變的安祿山,便是來自中亞的粟特人。

唐三彩中,還有那些神采飛揚的“三花馬”“五花馬”,它們的原型正是來自中亞大宛的良馬。

油畫裡的青花瓷

文化藝術的影響并非隻是自西向東,若想舉例說明我們對世界的影響,一樣東西就夠了:瓷器。

中國瓷器出口很早,唐代的長沙窯就是出口貿易中的明星。到了元代,青花瓷問世,這種白底藍花的瓷器便成為了中國瓷器最鮮明的代表,也引發了全世界的狂熱追捧。如今,在土耳其的托普卡帕宮裡,還收藏着全世界最多的元青花瓷。

到了明代,中國的青花瓷在陸路和水路貿易上都是大宗商品,它們的身影也随之出現在了當時的西方油畫中。

文藝複興時期,威尼斯畫派畫家喬凡尼·貝裡尼的《諸神之宴》是最早出現青花瓷元素的作品之一,畫面中,諸神的宴會上那一抹天青幽藍,奪人眼目。

對當時的歐洲家庭來說,擁有青花瓷是财富和身份的象征,所以他們也很樂意讓它出現在靜物畫裡,以此顯現生活的優裕和富足。于是,在17世紀荷蘭擅長畫室内靜物的小畫派筆下,總是會特意添上這樣的白底藍花。

不過,千萬别以為那些畫裡都是中國的青花瓷。其實,當年來自中國的瓷器極為昂貴難得,于是歐洲也“山寨”成風。不過,因為缺少必須的嶺土和燒造技術,他們“山寨”出的隻是一種白地藍花的釉陶,由于胎體不如真正的瓷器緻密堅實、盈潤光潔,顯得比較粗疏,隻好稱之為“軟瓷”。

展覽上有一件17世紀的“美第奇軟瓷罐”,便是當年仿燒的作品。

除了意大利,荷蘭、法國、西班牙和德國都想窺破這“白色金子”的奧秘,由此也形成了許多著名的陶瓷燒造中心,但直到18世紀,他們才燒成了真正的瓷器。2018年7月14日,北京,國家博物館“無問西東——從絲綢之路到文藝複興”展覽。圖為彩繪陶馬與胡人馴馬俑

“混搭”美人像

除了物質生活,在并不那麼具體的精神世界裡,中西的交流也同樣熱烈。

泉州是海上絲路的起點,大量外來商人來此貿易、定居,這裡因此成為了各種宗教的彙集地。基督教的十字架和佛教的蓮花,甚至還有道教的太極,被古人充滿想象力地組合在一起,它們留在石碑上、刻在柱石上,看起來竟然并不突兀。

據考證,曆史上曾在這裡傳播并留下蹤迹的宗教多達幾十種,它們在此和平相處,相互滲透。

還有更叫人驚異的。

展覽中有一幅唐寅款送子觀音像。說是觀音,她的裝束、頭後巨大的圓光其實更接近西方的聖母;她懷中的孩兒右手伸出食指和中指,分明就是西方聖母子像中嬰兒耶稣常用的祝福姿勢。

但也不能言之鑿鑿地斷定這就是聖母,因為她細眉跣足、一身白衣,确實是我們中國觀音的樣子,她懷中的孩子也是如假包換的中國娃娃。

甚至還有人猜測,我們的送子觀音形象,或許也不乏西方聖母的影子。關于送子觀音的雛型,還有學者追溯至古印度的鬼子母。鬼子母開始以嬰孩為食,後來受到釋迦牟尼佛的點化,成為了孩子的保護神,一度是民間的“送子娘娘”。

中國觀音、印度鬼子母、西方聖母,這三種宗教形象的起源之地,也恰好是絲路上三個重要的站點。

你看,隻這一幅畫,便足以道出中西交流和影響的持續性、複雜性和廣泛性了。

除了嚴肅的宗教,還有活潑的時尚。在審美上,東西方竟然也有出人意料的借鑒,不得不佩服古人對于外來文明強烈的好奇心。

展覽上有一件缺損極其嚴重的明代木闆油畫“新會美人”,不知何人所繪,也不知畫中人是誰,但可以肯定的是,她們是兩位皮膚白皙鼻梁高挺的西方美人,可行頭卻是我們的漢服高髻。

不止如此,在14世紀的西方宗教繪畫中,他們的聖母和聖徒均眉目細長,這是典型的中國人的面目;修士的服裝,胸口處有一大塊方形繡片,和我們的補子又何其相似。

這樣的細節,出人意料又令人莞爾,在曆史的細枝末節裡,文化的交流體現得這樣鮮活而清晰。

(作者系北京大學藝術學博士,藝術推廣人)
   

熱門書籍

熱門文章