撰文/劉海威(一)三年前,筆.."/>
人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 釋《封神演義》中的“接火天君”劉環

釋《封神演義》中的“接火天君”劉環

時間:2024-11-08 01:11:27


    撰文/劉海威

(一)

三年前,筆者發表拙文《也論祆神與火神之融合》(《世界宗教研究》2012年第3期),論證《封神演義》中所記火神羅宣,來自中亞祆教中的戰神兼風神Weshparkar。筆者所據有三:第一,《封神演義》所記羅宣有兩種法像,一種為三頭六臂像,一種為騎馬引弓像。在中亞出土的考古資料中,Weshparkar同樣有這兩種法像,形象幾乎完全一緻。第二,羅宣之名來自中古波斯語roxshan,意指光明。根據《安祿山事迹》記載,信仰祆教的突厥人部落稱戰神為roxshan。該詞也是安祿山之名“祿山”的來源。Weshparkar在中亞祆教中也司戰神之職,羅宣與Weshparkar的職責亦相同。第三,Weshparkar由中亞祆教中的戰神,演化為中國民間文化中的火神,主要因為波斯七曜曆在中國的傳播與流行。根據波斯七曜曆,戰神代表天空中的一顆主要星宿,主戰争。而這顆星宿在中國文化中就被稱為火星,其人格化的神被稱為火德星君,掌人間火事。這樣,中亞文化中的戰神就演化成了中國民間文化中的火神了。另外,筆者在文章中還論證了羅宣不食葷腥的原因。中國人一般對祆教與摩尼教不加區分,因為摩尼教徒不食葷腥,“食菜事魔”,中國百姓将祆神與摩尼教相混淆,将羅宣刻劃為食素的神祇。

承蒙白化文先生擡愛,在他的大作《坐騎》(《文史知識》2014年第3期)中提到拙文。因此筆者想借用《文史知識》的平台,繼續探讨《封神演義》中羅宣的助手劉環的來源,并分析《封神演義》中對羅宣和劉環的描寫,揭示其反映的古代社會生活細節。

在《封神演義》中,羅宣與劉環均屬支持纣王的截教仙人,為阻止武王伐纣,自願至纣王太子殷效陣前效力。書中對羅宣與劉環關系的描寫,頗有意思。羅宣先至殷效營中,準備與周軍作戰:

(羅宣)一連在軍中過了三四日,也不出去會子牙。殷郊問曰:“老師既為我而來,為何數日不會子牙一陣?”道人曰:“我有一道友,他不曾來;待他來時,我與你定然成功,不用殿下費心。”

少時見一道者,黃臉須,身穿皂服,徐步而來。殷郊乃出帳迎接。至帳行禮畢,尊之上坐。羅宣問曰:“貴弟為何來遲?”道人曰:“因攻戰之物未完,故此來遲。”殷郊對道人曰:“請問道長高姓大名?”道人曰:“吾乃九龍島煉氣士劉環是也。”

如文所示,劉環為一面色胡須呈黃色的道人,而羅宣必得有劉環相助,才能成功。在接下來羅宣與劉環火燒西歧城的情節中,《封神演義》寫道:

且說羅宣将萬鴉壺開了,萬隻火鴉飛騰入城,口内噴火,翅上生煙;又用數條火龍,把五龍輪架在當中。隻見赤煙駒四蹄生烈焰,飛煙寶劍長紅光。如有石牆石壁,燒不進去,又有劉環接火。頃刻間畫閣雕梁,即時崩倒。

從這段情節可知,劉環在火攻中,主要任務為接火。如有無法燒入的地方,有劉環接火,則即使堅硬如石,也将燒穿。但在接下來的情節中,劉環為龍吉公主所殺,羅宣立即失去威風,倉皇而逃,最後為托塔天王李靖所殺。在最後的封神中,羅宣被封為“火德星君”,為火部正神。劉環是他的主要助手,被封為“接火天君”。羅宣是火神,為火的化身毋庸置疑。那麼劉環又是什麼化身呢?

(二)

其實,劉環是燃料“硫磺”的諧音。在安全火柴沒有傳入中國之前,中國古人發明了許多方法取火。最常用的方法之一是将金屬或石頭碰擊,碰出火星,使火星落入放上硫磺的木片上。硫磺一遇火星,就會産生火焰,形成火源。元代末期成書的《南村辍耕錄》載:

杭人削松木為小片,其薄如紙,镕硫黃頂分許,名曰發燭,又曰焠兒,蓋以發火及代燈燭用也。史載周建德六年,齊後妃貧者以發燭為業,豈即杭人之所制與?宋翰林學士陶公穀《清異錄》雲:夜有急,苦于作燈之緩。有知者,批杉條,染硫黃。置之待用。一與火遇,得焰穗然。既神之,呼引光奴。今遂有貨者,易名火寸。按此則焠寸聲相近,字之僞也。然引光奴之名為新。

硫磺色黃,正符合《封神演義》中劉環“黃面黃須”的描述。羅宣之名來自波斯語roxshan,代指光明。作為羅宣的助手,自然可稱之為“引光奴”。所謂“引光”,與“接火”之意相同。羅宣被封為“火德星君”,代指天上星宿火星,所以民間供奉火德星君的廟宇又稱之為“火星廟”。火星有兩層含義,一為天上星宿,一指擊打出的火花。古代指天上的星宿時,一般不直呼為火星,而是以“熒惑”或“赤星”代替。因此呼羅宣為火星,主要指火花。封神演義的作者故意将羅宣和劉環放在一塊,描述兩人配合後的強大威力,就是指火星碰到硫磺産生火焰的現象。

(三)

劉環代指硫磺,也可從其名字分析。兩者讀者之差别,僅是将“磺”字的後鼻音換作了“環”字的前鼻音。《封神演義》作者所使用的方言,很可能就存在着這種前後鼻音轉化的現象。目前學術界對《封神演義》作者的身份主要有兩種看法:一為應天府(今南京)書商許仲琳說,一為興化(今屬江蘇泰州)道士陸西星說。這兩位可能作者的家鄉方言,現今均屬于江淮官話系統,在古代,可能差異也不是很大。就筆者所見,曆史上的南京本地方言,的确有将後鼻音發為前鼻音的現象。

據《廣西地方志》(2001年第1期)載,長征途中,紅軍途經回族聚居區,毛澤東與當地阿訇談論起了回族民間的掌故傳說:毛澤東說,南京有一座清真寺,名叫金腳寺。據說,朱元璋當了皇帝後,有一次特意去觀覽清真寺,由回族将軍常遇春、胡大海保駕。這位皇帝下轎後就徑直往清真寺大殿。待他剛要邁進一步時,就被常、胡二将給拉住:“萬歲,進大殿要脫鞋。”朱元璋一聽,趕緊退出。他一邊脫鞋一邊說:“來呀,把這個鞋印挖掉,用金子鑲上。”從此,這座清真寺就定名為“金腳寺”。

這段轶聞曾被翻譯成英語,為國外學者所熟知。美國學者ZviBen-DorBenite專門從事中國回族經學傳統的研究,也曾對這篇轶聞做過分析。但他查遍《中國清真寺綜覽》,沒能發現南京有叫做“金腳寺”的清真寺。

西方學者做學問的确誠實,有一說一,無法證實也在文章中清楚标示了出來。但Ben-Dor似乎不了解中國方言與普通語的區别,因此沒有抓住問題的關鍵。民間傳說中的“金腳寺”,應該就是南京現存最大、最古老的清真寺“靜覺寺”。在南京附近的方言中,經常有前後鼻音分不清楚的情況,比如“林”與“玲”均發為“林”。而“靜”發為“金”,就是将後鼻音發為前鼻音的情況。而在南京附近的方言中,“腳iao”本就發音為“覺ue”。因此在明代南京,“靜覺寺”和“金腳寺”可能根本就是一樣的發音。明代的回回人利用這種諧音,創造出“金腳寺”的傳說,以說明朱元璋對伊斯蘭教的支持。

很可能,硫磺與劉環在《封神演義》作者所使用的方言系統中,讀音原本相同。《封神演義》“傳聞于說詞者之口”,主要靠民間藝人說唱流傳。估計在明清時代當藝人講到黃面黃須的劉環出場時,聽書的村夫村婦盡管大字不識,也會會心一笑,因為這是講他們日常生活中生火引光的事。

(四)

不僅羅宣與劉環各有來源,反映了古代日常生活的信息。“羅宣火燒西歧城”的這場戰鬥,亦有所本,反映的是中國古代戰争中的火攻場景。羅宣與劉環對西歧城的火攻,主要使用了四種工具,分别為火鴉、火龍、火駒與火劍(箭)。這四種武器,均能在明代戰場上找出其原型。

火鴉的原型為明代火器“神火飛鴉”。明代成書的軍事百科全書《武備志》對它有詳細的記載:“神火飛鴉:用細竹篾為簍,細蘆亦可,身如斤馀雞大,宜長不宜削。外用綿紙封固,内用明火炸藥裝滿。又将棉紙封好,前後裝頭尾。又将裱紙裁成二翅,釘牢兩旁,似鴉飛樣。身下用大起火,四枝斜訂,每翅下二枝。鴉背上鑽眼一個,放進藥線四要根,長尺許,分開釘連四起火底内,起火藥線頭上另裝扭總一處,臨用先燃起火,飛遠百馀丈,裝墜地,言着鴉身,火光遍野。對敵用之,在陸燒營,在水燒船,戰無不勝矣。”
    火龍的原型是明代火器“火龍出水”。《武備志》亦有載:“火龍出水:用貓竹五尺,去節,鐵刀刮薄,前用木雕成龍頭,後雕龍尾。口宜向上,其龍腹内裝神機箭數枝,龍頭上留眼一個,将火箭上藥線俱總一處,龍頭下兩邊用斤半重火箭筒二個,其筒大門宜下垂,底宜向上,将蔴皮魚膠縛定,龍腹内火箭藥線由龍頭引出,分開兩處,用油紙固好裝釘,通連于火箭筒底上。龍尾下兩邊亦用火箭筒兩個,一樣裝縛。其四筒藥線總會一處撚繩。水戰可離水三四尺燃火,即飛水面二三裡去遠,如火龍出于江面。筒藥将完,腹内火箭飛出,人船俱焚。水陸并用。”

“神火飛鴉”與“火龍出水”均是遠距離攻擊的武器,利用火藥的推力使武器在空中飛行一段距離,最後在敵方的營地或戰船上空爆炸引火。這種攻擊方式與《封神演義》中所描述的場景幾無二緻。關于“火駒”,《武備志》中有類似的武器名曰“木人火馬”,将木馬中裝入火藥,推入敵方陣營燃燒起火,适用于近戰。《武備志》關于火箭的記載則更多,僅名目就有“火箭”“飛刀箭”“燕尾箭”和“火弩流星箭”等十數種,其原理與功能亦類似,茲不贅。

雖然《封神演義》流傳很廣,在民間有極大的影響力。但長期以來,學術界對其并不重視。一般認為,《封神演義》在描寫鬥法等場景上有其獨到之處,但總體來說人物個性不鮮明,情節程式化,并非一流的古典小說。但根據筆者對羅宣與劉環的考察,《封神演義》一書中包含了許多古代社會的信息。如果将《封神演義》作為古代社會生活史的資料來看,該書具有獨特的價值。書中所封之神如瘟神、火神及财神等,與百姓日常生活息息相關。這些神衹的形象與他們的功能經常有内在的聯系,因此通過該書可以了解一些古人日常生活的信息。比如有一節講到楊戬至三聖皇處求取柴胡,解除西歧城内流行的瘟病,就反映了明代人對醫學知識的掌握。《封神演義》的魅力就在于,将古代社會生活的細節,用瑰麗的想象和奇幻的方式展現出來。經過抽絲剝繭,發現隐藏在這些神話情節後的社會真實後,方能感受到《封神演義》的博大精深。

(作者單位:美國南加州大學東亞語言與文化系)
   

熱門書籍

熱門文章