撰文/王邦維《大唐西域記.."/>
人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 獅子王與他的兒子:斯裡蘭卡的建國傳說

獅子王與他的兒子:斯裡蘭卡的建國傳說

時間:2024-11-08 12:59:51


    撰文/王邦維

《大唐西域記》卷十一,首先講到的國家是“僧伽羅國”。僧伽羅國就是今天的斯裡蘭卡:

僧伽羅國,周七千馀裡。國大都城,周四十馀裡。土地沃壤,氣序溫暑。稼穑時播,花果具繁。人戶殷盛,家産富饒。其形卑黑,其性犷烈。好學尚德,崇善勤福。

“僧伽羅”一詞,是印度俗語Samghala的音譯,梵文則寫作Siṃhala。Siṃha在梵語裡的意思是獅子,Siṃhala意思就是“執獅子”或者“捉住獅子”。“僧伽羅”是斯裡蘭卡的古稱。玄奘講到了僧伽羅國得名的來由:

此國本寶渚也,多有珍寶,栖止鬼神。其後南印度有一國王,女娉鄰國,吉日送歸,路逢師子。侍衛之徒,棄女逃難。女居輿中,心甘喪命。時師子王負女而去,入深山,處幽谷。捕鹿采果,以時資給。既積歲月,遂孕男女。形貌同人,性種畜也。

斯裡蘭卡自古以來以出産寶石著名,鬼神守護寶石,是斯裡蘭卡古老的傳說。“師子”就是獅子。漢字中最早沒有“獅”字。在古代中國,“師子”是一種外來動物,“師子”因此是一個譯音詞。因為是野獸,“師子”的“師”,後來加上了“犬”字旁,成為“獅子”。

這位南印度國王的女兒,在出嫁鄰國的途中,被獅子王劫奪而去,不過獅子王并沒有傷害她,相反卻用捕捉來的食物,供養女子。女子與獅子住在一起,日子長了,生下一男一女,孩子相貌長得跟人一樣,但性格卻像野獸。人獸相交,誕生後代的傳說,在古代的印度,也包括南亞的其他國家有很多,這樣的故事不算奇怪。

男漸長大,力格猛獸。年方弱冠,人智斯發,謂其母曰:“我何謂乎?父則野獸,母乃是人。既非族類,如何配偶?”母乃述昔事,以告其子曰:“人畜殊途,宜速逃逝。”母曰:“我先已逃,不能自濟。”

男孩漸漸長大,力氣巨大,足以跟猛獸格鬥。他成年之後,懂事了,于是問他的母親:“為什麼我的父親是野獸,而你是人?這是怎麼回事啊?”母親把過去的事告訴了兒子,而且說:“人與野獸,不是同類,我們趕緊逃走吧。我以前也嘗試逃過,隻是我自己一個人,很難成功。”

其子于後,逐師子父,登山逾嶺。察其遊止,可以逃難。伺父去已,遂擔負母妹,下趨人裡。母曰:宜各慎密,勿說事源。人或知聞,輕鄙我等。

于是兒子跟随父親獅子王,登山逾嶺,終于發現了一個可以逃走的機會。趁獅子王不在,兒子便背負着母親和妹妹,來到人類的村莊。這時母親告誡兒子說:“我們各自要小心,不要把我們的來曆講出去。要是讓人知道了,大家恐怕會看不起我們。”這樣,他們漸漸地到了母親的故國,也就是兒子外祖父的國家。

于是至父本國。國非家族,宗祀已滅。投寄邑人,人謂之曰:“爾曹何國人也?”曰:“我本此國,流離異域。子母相攜,來歸故裡。”人皆哀愍,更共資給。

但是,老國王早已去世,國家已經不再屬于他們的家族,他們的親友也都沒有了。他們隻好投宿在城裡的人家,人們問他們是哪一個國家的人,他們回答說:“我們原本就是這個國家的人,長久流落外國,現在我們母子一起回到了家鄉。”大家一聽這樣說,都很同情他們,為他們提供幫助。

不過,在山裡的獅子王卻是另外一種情況:
    其師子王,還無所見。追戀男女,憤恚既發。便出山谷,往來村邑。咆哮震吼,暴害人物,殘毒生類。邑人辄出,遂取而殺。擊鼓吹貝,負弩持矛,群從成旅,然後免害。

獅子王回來,發現妻子、兒子和女兒都不見了,獅子王挂念自己的兒女,非常憤怒。它走出山谷,來到城邊,咆哮怒吼,一見有人從城裡出來,便發起攻擊,殺死每一個它見到的人。城裡的人,隻有帶上武器,結成團夥,才敢出城。這事讓國王也知道了:

其王懼仁化之不洽也,乃縱獵者,期于擒獲。王躬率四兵,衆以萬計。掩薄林薮,彌跨山谷。師子震吼,人畜僻易。既不擒獲,尋複招募:其有擒執師子除國患者,當酬重賞,式旌茂績。

國王讓獵人們去捉拿獅子,還帶上軍隊,軍隊的士兵數以萬計,遍布山野。可是隻要獅子王一聲怒吼,士兵都躲避不及。國王隻好發布命令,招募勇士,誰能夠捉拿獅子,為國除害,一定重賞。

其子聞王之令,乃謂母曰:“饑寒已甚,宜可應募,或有所得,以相撫育。”母曰:“言不可若是。彼雖畜也,猶謂父焉。豈以艱辛,而興逆害?”子曰:“人畜異類,禮義安在?既以違阻,此心何冀。”

兒子這時聽說了國王的招募令,就對母親說:“我們缺吃少穿,我可以去應募,或者成功了,得到獎賞,我們生活就再也沒有問題。”母親說:“你不可以這樣說。獅子雖然是獸類,但它是你的父親。你怎麼能因為生活困難,去傷害它呢?”兒子說:“人和獸,不是一類,哪裡談得上禮義呢?既然人獸互不相幹,何必還顧慮什麼呢?”兒子沒有聽從母親的勸阻,到國王那裡應募。

乃袖小刀,出應招募。是時千衆萬騎,雲屯霧合。師子踞在林中,人莫敢近。子即其前,父遂馴伏,于是乎親愛忘怒。乃剚(zì)刃于腹中,尚懷慈愛,猶無忿毒。乃至刳腹,含苦而死。

兒子帶上一把小刀去應募。國王集合了軍隊,千軍萬馬,把獅子王圍了起來。獅子王蹲在樹林中,沒有人敢走近。隻有兒子一個人,走到獅子跟前。獅子見到兒子,一下就安靜下來,要表示親愛,這時兒子卻突然把刀插進獅子王的腹中。到了這個時候,獅子王的心
    王曰:“逆哉!父而尚害,況非親乎?畜種難馴,兇情易動。除民之害,其功大矣。斷父之命,其心逆矣。重賞以酬其功,遠放以誅其逆,則國典不虧,王言不貳。”中,仍然對兒子是慈愛之心,沒有絲毫的怨恨。兒子用刀剖開了獅子王的肚腹,獅子王忍受痛苦,直到最後死去。

國王看見了這一切,覺得很奇怪:

王曰:“斯何人哉?若此之異也?”誘之以福利,震之以威禍。然後具陳始末,備述情事。

國王就問:“這是什麼人啊?事情又怎麼會這樣奇異呢?”國王許以獎勵,又加以威脅,兒子隻好把其中的原委講了出來。這讓國王又是一番感歎:

國王說:“這真是大逆不道啊!你連你的父親都能殺死,如果傷害那些不是你親人的人,還會有顧忌嗎?野獸之種,兇惡的本性真難以改變。你為民除害,功勞很大,但你殺死父親,悖逆不道。我現在重賞你的功勞,但我要把你流放到遠處去。這樣國家的規矩才不會受到損害,但我作為國王,我說過要獎勵你的話也算數。”

于是裝二大船,多儲糧糗。母留在國,周給賞功。子女各從一舟,随波飄蕩。其男船泛海,至此寶渚。見豐珍玉,便于中止。其後商人采寶,複至渚中。乃殺其商主,留其子女。如是繁息,子孫衆多。遂立君臣,以位上下。建都築邑,據有疆域。以其先祖擒執師子,因舉元功,而為國号。

國王于是準備了兩隻大船,裝上很多糧食。母親留了下來,給予賞賜。獅子王的兒子和女兒,各自上一隻船,讓船随波逐流。兒子的船在海上漂流,到達這個寶島,停留下來。再後來商人采尋珍寶,來到島上,獅子王的兒子殺死商人,留下了商人的子女。這樣漸漸繁衍下來,子孫衆多,就設立制度,分為君臣上下,又修築了城市,成為一個國家。因為這個國家的人,他們的祖先曾經擒拿過獅子,所以就用“執師子”作為國家的名字。

因為有這樣的傳說,僧伽羅國的人,不僅形貌黝黑,連性格也都顯得勇猛剛烈,因為他們的身上有獅子的血統:

故師子國人形貌卑黑,方頤大颡,情性犷烈,安忍鸩毒。斯亦猛獸遺種,故其人多勇健。


    至于獅子王女兒乘坐的船,則漂流到了波斯國的西邊:

其女船者,泛至波剌斯西。神鬼所魅,産育群女,故今西女國是也。

“波剌斯”就是波斯。“西女國”一國之人,都是女子,這當然更是一個神話傳說。

故事就這樣結束。故事的情節并不複雜,但人與獸,各種感情互相糾纏、交織在一起:母親和兒子回歸人類的渴望;獅子王對兒子所表現出來的無所保留的父愛;國王堅持原則,有賞有罰。故事講的,其實不僅僅是一個與古老國家相關的神話傳說,情節雖然奇異,背後表現的其實還是人的感情。

玄奘并沒有到過斯裡蘭卡。根據《大慈恩寺三藏法師傳》的記載,玄奘周遊五印度,到達了南印度達羅毗荼國(Draviḍa)的建志補羅城(Kāñcīpura),即今天的康契維臘姆城(Conjeeveram)。玄奘原本打算從這裡乘船去僧伽羅國。這時他遇見剛從僧伽羅國來的三百多位僧人。他們告訴玄奘,僧伽羅國的國王不久前去世,國内又發生了饑荒,他們就是為了躲避動亂,來到印度的。玄奘隻好放棄了去僧伽羅國的念頭。玄奘講的這個故事,顯然得之于傳聞,或者根據他在印度所讀到的佛經。因為這個故事也見于斯裡蘭卡古老的文獻《島史》(Dīpavaṃsa)和《大史》(Mahāvaṃsa)。兩部書主要講斯裡蘭卡佛教的曆史,同時還講了不少的傳說和神話故事。

從“僧伽羅”這個名字,斯裡蘭卡最早的居民也就稱作僧伽羅族,他們講的語言,稱作僧伽羅語。“僧伽羅”因此是斯裡蘭卡最古老的名稱。後來阿拉伯人來到了斯裡蘭卡,阿拉伯人稱斯裡蘭卡為Silan,這時已經是中國的宋代,中國人也就把斯裡蘭卡稱作“細蘭”,明代又翻譯作“錫蘭”。這個名稱,一直使用到英國人統治斯裡蘭卡以及斯裡蘭卡獨立之後的一段時期。1972年,錫蘭改名為斯裡蘭卡,意思是“神聖的楞伽”(SriLanka),因為斯裡蘭卡有山,山名“楞伽”(Laṅkā),曆史上斯裡蘭卡也曾經稱作“楞伽島”(Lankadvīpa)。

(作者單位:北京大學東方文學研究中心)
   

熱門書籍

熱門文章