人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 圖形驗真:《本草圖經》

圖形驗真:《本草圖經》

時間:2024-11-08 12:20:39

撰文/王家葵

為本草中的動植物圖形寫照,大約以芝草為最早。《太平禦覽》卷九八六引缪襲《神芝贊》,曹魏青龍元年(233)五月,神芝生于長平,有司作為祥瑞奏聞,乃“诏禦府匮而藏之,具畫其形”。這幅“神芝圖”沒有流傳下來,而《神仙芝草圖》《延壽靈芝瑞圖》《靈寶神仙玉芝瑞草圖》之類,不絕于記載;保存于正統道藏中的《太上靈寶芝草品》,即是此類芝草圖例的孑遺。

《隋書·經籍志》著錄有原平仲撰《靈秀本草圖》六卷,《曆代名畫記》有注:“起赤箭,終蜻蜓。源平仲撰。”可見此套本草圖冊包括了植物和動物,除此而外,《曆代名畫記》還提到《神農本草例圖》一卷,應該也是早期的本草圖譜。

唐代詩人王建《早春病中》句:“世間方法從誰問,卧處還看藥草圖。”如果把句中的“藥草圖”坐實,詩人看閱的更像是顯慶年間成書的《新修本草藥圖》。

顯慶二年(657)蘇敬請修本草,正文部分二十卷,以陶弘景《本草經集注》為藍本加以補充,同時又“征天下郡縣所出藥物,并書圖之”(《唐會要》),于是成圖譜二十五卷,圖經七卷。“圖以載其形色,經以釋其同異”(《本草圖經序》)。據孔志約《新修本草序》說,這套圖譜“丹青绮煥,備庶物之形容”,不僅是彩圖,而且美觀,所以也被《曆代名畫記》目為“古之秘畫珍圖”,慎重收載。不特如此,日本《東大寺獻物帳》記載有“古樣本草屏風一具,兩疊十二扇”,乃用本草圖案作為裝飾品,或疑即以《新修本草藥圖》為藍本。

經過五代的動蕩,《新修本草藥圖》已經“散落殆盡,雖鴻都秘府,亦無其本”。方回詩“本草圖經川續斷,今人誤作古蘭看”,所稱的“本草圖經”,則是宋代重修者。

北宋朝廷特别重視醫事,太祖開寶年間兩度編修本草,仁宗嘉祐二年(1057)再次修訂,以掌禹錫、林億、張洞、蘇頌主理其事。次年,掌禹錫提出重修本草圖譜的建議,上表說:“本草舊本,經注中載述藥性功狀,甚有疏略不備處,已将諸家本草及諸書史中應系該說藥品功狀者,采拾補注,漸有次第。及見唐顯慶中诏修本草書,當時修定注釋本經外,又有諸般藥品,繪畫成圖及别撰圖經等,辨别諸藥,最為詳備。後來失傳,罕有完本。欲下諸路州縣應系産藥去處,并令識别人,仔細辨認根莖苗葉花實,形色大小,并蟲魚、鳥獸、玉石等,堪入藥用者,逐件畫圖,并一一開說,着花結實,收采時月,及所用功效。其番夷所産藥,即令詢問榷場、市舶、商客,亦依此供析。并取逐味各一二兩,或一二枚封角,因入京人差赍送當所投納,以憑照證,畫成本草圖,并别撰圖經。所冀與今本草經并行,使後人用藥,知所依據。”所奏得到允可,于是“诏天下郡縣,圖上所産藥本”。

但收到各州郡送來的材料參差不齊,“今天下所上,繪事千名,其解說物類,皆據世醫之所聞見,事有詳略,言多鄙俚;向非專壹整比,緣飾以文,則前後不倫,披尋難曉”。掌禹錫認為:“考正群書,資衆見則其功易就;論著文字,出異手則其體不一。”因為蘇頌“向嘗刻意此書”,于是掌禹錫“建言奏請,俾專撰述”。蘇頌經過數年努力,“裒集衆說,類聚诠次”,終于在嘉祐六年(1061)十月編撰成書,交校正醫書局修寫,嘉祐七年十二月進呈,奉敕镂闆施行。

這是繼《新修本草》之後,又一次全國範圍的藥物資源普查,各地上報的資料由蘇頌統籌,編輯過程如蘇象先《魏公譚訓》所描述:“祖父(指蘇頌)嘉祐中,奉诏同修《本草圖經》,時掌禹錫大卿為官長,博而寡要,昧于才識。筆削定著,皆出祖父之手。”《本草圖經》藥圖與說明文字相結合,二者基本呼應,其體例如《寶慶本草折衷》所說:“每種藥先畫諸州所供者為圖,繼著形色功效,旁參群籍,疏以為經。亦多引同類之物,并附經内。”今保存于《證類本草》中的《本草圖經》條文六百馀首,插圖九百馀幅。

《本草圖經》之藥圖是現存年代最早的本草版畫,涵蓋動植礦三類。按照圖例中的地名統計,這些藥圖來自一百五十個州軍,因為出于各地畫師之手,圖畫風格不完全統一,精粗詳略也有差異,但總體水平較高。

如“食鹽”條,《本草圖經》用通欄版畫的形式分别描繪海鹽與池鹽。池鹽産于山西解州(今山西運城),稱為“解鹽”,蘇頌說:“解人取鹽,于池傍耕地,沃以池水,每臨南風急,則宿昔成鹽滿畦,彼人謂之種鹽。”此即所謂“墾畦澆曬”的制鹽法,對照圖例,解州池鹽的生産過程一目了然。

斑蝥是一種昆蟲,載《本草經》,陶弘景注釋說:“豆花時取之,甲上黃黑斑色如巴豆大者是也。”《本草圖經》雲:“斑蝥,生河東川谷,今處處有之。七月、八月大豆盛時,此蟲多在葉上,長五六分,甲上黃黑斑文,烏腹尖喙,如巴豆大,就葉上采之,陰幹。古方書多有用此,其字或作斑蠡,亦作斑蚝,入藥不可令生,生即吐瀉人。”這樣的描述已經非常仔細了,所繪的圖例,則以一株已結莢果的豆苗為栖息背景,葉面上有斑蝥蟲活動。《本草品彙精要》參考此圖而敷以色彩,于是很容易識别,這是芫青科昆蟲大斑芫青(Mylabrisphalerata)、眼斑芫青(Mylabriscichorii)之類,特别喜歡咬食豆類的葉片和花朵;其鞘翅上有黃色橫帶,翅合攏即顯出“背上一畫黃一畫黑”的樣子。

植物藥之最著名者莫如人參,《本草圖經》說:“人參生上黨山谷及遼東,今河東諸州及泰山皆有之。又有河北榷場及閩中來者,名新羅人參,然俱不及上黨者佳。其根形狀如防風而潤實,春生苗,多于深山中背陰近椵漆下濕潤處,初生小者三四寸許,一桠五葉,四五年後生兩桠五葉,末有花莖,莖至十年後生三桠,年深者生四桠,各五葉,中心生一莖,俗名百尺杵。三月四月有花,細小如粟,蕊如絲,紫白色,秋後結子,或七八,枚如大豆,生青熟紅,自落。根如人形者神。”而且說:“相傳欲試上黨人參者,當使二人同走,一與人參含之,一不與,度走三五裡許,其不含人參者必大喘,含者氣息自如者,其人參乃真也。”這是對人參功能的檢驗,算得上實驗藥理學的先驅。再觀察“潞州人參”圖例,所描繪的顯然是五加科植物人參(Panaxginseng)。

編纂《本草圖經》,根本目的在于辨驗真僞,而藥物品種之混亂由來已久,蘇頌在本書序言中感歎說:“五方物産,風氣異宜,名類既多,赝僞難别,以虺床當蘼蕪,以荠苨亂人參,古人猶且患之,況今醫師所用,皆出于市賈,市賈所得,蓋自山野之人,随時采獲,無複究其所從來。以此為療,欲其中病,不亦遠乎?”面對各地進呈的藥物圖樣,“有一物而雜出諸郡者,有同名而形類全别者,則參用古今之說,互相發明”。話雖如此,《本草圖經》中的植物藥往往一藥多圖,形态各異,這是當時藥物品種混亂的真實寫照,非蘇頌一人之力所能糾正者。極端的例子是黃精,《本草圖經》彙集永康軍、荊門軍、商州、解州、兖州、滁州、相州、丹州、洪州黃精圖例,竟有十幅之多。意味着這些不同的植物,在當時都可以作為黃精藥用。

《本草圖經》解鹽圖仍然以人參為例,《本草圖經》共繪有四幅圖例,除潞州人參為五加科植物人參外,兖州、滁州人參其實是桔梗科沙參屬(Adenophora)植物,而“威勝軍人參”,經比對竟然是“晉州紫參”圖例的地上部分,不知何故竄亂為“威勝軍人參”。

《本草圖經》的圖例大多是寫實,但也有少數例外。按照計劃,“其産于番夷者,即問商舶,依此共析”。即外來藥物的圖樣,從商賈處獲得信息,然後依樣繪制。但從事轉口貿易的商人未必了解真實物種,圖繪不免偏差。如阿魏、沒藥、麒麟竭、沉香、丁香等,主要從廣州進口,故《本草圖經》繪制的圖例,皆以“廣州阿魏”“廣州沒藥”“廣州麒麟竭”“廣州沉香”“廣州丁香”為标題;但負責采集信息的人可能沒有探得這些原植物的資料,為了交差,以上植物繪成同一格式,即喬木狀、葉呈三角形。如麒麟竭,今稱“血竭”,為百合科龍血樹屬多種植物的樹脂,此屬植物的葉主要為劍形、倒披針形。蘇頌顯然受“廣州麒麟竭”圖例的誤導,描述說:“麒麟竭,舊不載所生州土,今出南蕃諸國及廣州。木高數丈,婆娑可愛。葉似櫻桃而有三角。”言麒麟竭“葉似櫻桃而有三角”已屬誤解,後來南宋《諸番志》進一步引申說:“血竭亦出大食國,其樹略與沒藥同,但葉差大耳。”這很可能是作者通過對比《本草圖經》所繪麒麟竭(血竭)與沒藥圖案,獲得的錯誤印象。

《本草圖經》人參圖

《本草圖經》廣州藥物圖關于本書的書名,有“本草圖經”與“圖經本草”兩種說法。《郡齋讀書後志》雲:“《圖經本草》二十卷,目錄一卷。右皇朝蘇頌等撰。先是,诏掌禹錫、林億等六人重校《神農本草》,累年成書奏禦。又诏郡縣圖上所産藥本,用永徽故事,重命編述,于是頌再與禹錫等,裒集衆說,類聚诠次,各有條目雲。嘉祐六年上。”《文獻通考》《文淵閣書目》等,都稱此為“圖經本草”;更因為《本草綱目》“曆代諸家本草”也以“圖經本草”立條目,尤其助長這一名稱的流行;晚近胡乃長輯複本(福建科技出版社,1988),即以《圖經本草》為書名。

但據《蘇魏公文集》,不僅載有“《本草圖經序》”,其為掌禹錫所作墓志也說:“删修《地理新書》,重纂《類編補注神農本草》,編撰《本草圖經》,公皆在其選。”《證類本草》載校正醫書所嘉祐六年五月奏雲:“《本草圖經》系太常博士集賢校理蘇頌分定編撰,将欲了當,奉敕差知颍州,所有圖經文字,欲令本官一面編撰了當。”《嘉祐本草》“狼杷草”條,掌禹錫說:“太宗皇帝禦書記其主療,甚為精至,謹用書于《本草圖經》外類篇首雲。”由此看來,此書之原名仍當以“本草圖經”為準,故尚志鈞輯複本(安徽科技出版社,1994)即用《本草圖經》為書名。

“圖經本草”之名也非全無來曆。葉德輝《書林清話》記宋本《王氏脈經》後附刻有紹聖三年(1096)國子監牒文雲:“今有《千金翼方》《金匮要略方》《王氏脈經》《補注本草》《圖經本草》等五件醫書,日用而不可阙。本監雖見印賣,皆是大字,醫人往往無錢請買,兼外州軍尤不可得。欲乞開作小字,重行校對出賣,及降外州軍施行。”可見紹聖年間所刻小字本,已經改名為《圖經本草》。

此書在大觀年間(1107-1110)可能再次镂版,書名也是圖經本草。南宋程珌寫過一篇《書〈本草圖經〉後》,載所著《洺水集》中,其略雲:“《圖經本草》一部,金陵秦丞相家書也,予嘉泰甲子(1204)在建康時得于鬻故書者。所用之紙,間有大觀間往還門狀;又有一幅,乃司馬溫公手簡。溫公薨于元祐改元,至大觀已馀二十年矣。黃鐘大呂,不登清廟,乃與瓦缶俱棄道旁,為樵兒牧孺蹂躏,是可歎也。”

從這段跋文來看,程珌稱此書為“本草圖經”,故末後說“溫公手簡予已付若愚,《本草圖經》已付其垕”。即将保存于書中的司馬光手劄交給兒子程若愚,把這部《本草圖經》送給孫子程其垕。而首句卻稱“《圖經本草》一部”,則“圖經本草”應該是這一刻本的書名。程珌說此書印刷在大觀年間使用過的名帖背面,甚至還有一份年代更早的司馬光手劄;又說,此書玉石部第一卷末尾,有某人紹興四年五月三日題記,謂圖書得來不易,應妥善保管雲雲。故此為北宋大觀年間,或略晚一些的刻本,書名仍是“圖經本草”。

改題“圖經本草”的原因不詳,不過,《舊唐書·經籍志》《新唐書·藝文志》著錄《新修本草》的圖經部分,都作“本草圖經七卷”,将蘇頌編纂的《本草圖經》改題為《圖經本草》,或許是避免與《新修本草圖經》書名混淆的緣故。南宋以來的文獻家所見主要是題為“圖經本草”的版本,故著錄多用“圖經本草”,其本名“本草圖經”漸少人知。

《本草圖經》問世以後,文彥博據此删減為《節要本草圖》,原書不傳,《潞公文集》中尚保留一篇序言,也是關于《本草圖經》的史料,節錄備參:“嘉祐初,餘在政府,建言重定本草圖經,凡數年而成。例蒙賜本。然藥品繁夥,畫形繪事,卷帙頗多,披閱匪易。因錄其常用切要者若幹種,别為圖策,以便披檢。簡則易辦,人得有之,按圖而驗,辨誤識真,用之于醫,所益多矣。”又檢陸遊《八十四吟》有句雲:“兒問離騷字,僧傳本草圖。”這部出于僧人之手的“本草圖”的情況,則不得而知矣。

(作者單位:成都中醫藥大學)
   

熱門書籍

熱門文章