一、教學總體要求
1.課文背景
山東快書《賣元宵》創作于1987年。近三十年來,經過數百場演出實踐,不斷加工修改,特别是快書界不斷傳唱,使之日臻完善。該作品曾獲文化部“群星獎”,報刊評論說:一碗元宵,外國人吃出了中國人沒吃出的味道。
2.課業要求
課業完成時,需要做到:說得出,看得見,體會得到。說得出,是指演唱者把詞情、詞義表述得清楚明白。解決的是聽覺藝術。看得見,解決的是視覺藝術。欲讓觀衆看得清楚,演唱者必先将所表現的人、情、物看得清楚。内明的演唱者,才能通過外化表演讓觀衆看得真切。體會得到,解決的是演唱者與觀衆心與心的溝通,情與趣的靈動。
3.塑造人物
藝術的最高使命是創造出個性化的人物形象。我師父高元鈞說:“說書首先是把人物說活,不是光講故事。”
本篇主人公趙貴寶,行不言教,他為人忠厚樸實,品格高尚,赢得了贊譽。外國姑娘麥考爾·喬,美麗動人,聰慧機智。具有開朗、開放的性格和求真務實的精神。
4.演唱要求
要遵循:字是骨頭,韻是肉,闆是老師傅;字兒、事兒、勁兒、味兒、氣兒五到位;表演需輕松、自然、幽默、口語化。
二、分段落排練演示
為使授、受者看得明白,突出重點,我把唱詞與授課内容提要分别對照并行推進。
療養院門口真熱鬧,
賣小吃的真不少。
這邊喊:“丸子開鍋!”
那邊喊:“牛肉火燒!”
演唱開頭兩句台詞時,為渲染演出氣氛,身向後退,動作、視野一齊打開。演唱者似看到偌大早市,攤位稠密、人聲鼎沸、熱氣騰騰、食客雲集盡收眼底。而這兩句小商販的叫賣台詞,演唱時要賦予它一定的詞義内涵。設計成兩位争強好勝、互相較勁的市場競争對手之間互相拉食客的行為。喊叫時都要帶有個人情緒。特别是賣火燒的小夥子,眼神中流露出藐視對方的神情,嘴裡喋喋不休有言無聲的小嘀咕,會産生強烈的舞台效果,也起到了頂門包袱的作用。
賣元宵的叫趙貴寶,
沖着過往行人叫聲高:
“吃元宵!吃元宵吧,吃元宵,
餡兒又大來皮兒又簿。
(白)您瞅瞅,您嘗嘗啊,咱這圓個溜溜、白個生生、甜個铮铮、香個噴噴、熱個騰騰,趙貴寶的個大元宵,一塊錢一碗價不高(吧)。”
這個段落的台詞,描寫主人公趙貴寶以小商販的身份出現。他唱的那幾句廣告内容的詞,借用了山西方言中的重疊字。以市聲為基調的生意經招攬顧客,其曲調借用了山東、河南、河北一帶“賣鋼針”“賣五香面”“賣絨線”等商販們的聲腔,以及邊做生意邊推銷産品的叫賣特點。這種市井上特有的唱法,随意性大,自由自在還帶着幾分自我欣賞、自得其樂的成分。
趙貴寶正在賣元宵,
就覺着,“嘭,嘭,嘭”,
有個東西頂後腰。
趙貴寶回頭這麼一看,
吔我娘!一下子乍起頭發梢。
承接上文,為使故事的發展引深一步,出現了并非主要角色的關鍵人物——殘疾老大嫂。貴寶看到大嫂可以适當誇張地驚訝,以引起觀衆的注意力。
身背後站着個老大嫂,
這個老大嫂,一隻眼睜,一隻眼合,
面部抽搐歪嘴角。
胳膊肘一下一下碰貴寶,
那隻眼,直勾勾盯着大元宵。
噢!貴寶一看明白了,
“大嫂您想吃元宵?”
(白)“嗯。”
“好,這碗元宵您端好。”
“自個兒不能吃。”
“那這麼辦吧,俺來喂您,少咬一點,味道怎麼樣?”
“好!”
老大嫂的出現,拉開了《賣元宵》這段快書的序幕。老大嫂吃元宵給貴寶施展愛心提供了條件。貴寶與大嫂的對話,端碗喂大嫂吃元宵,動作越自然效果越好。就像大人喂孩子,子女喂老人那樣自如。這為貴寶品格的展示起到了金閃玉現的作用,更為外國姑娘麥考爾兩次吃元宵目的釋疑給予了鐵定的佐證。
需要提醒的是,表現大嫂殘疾形象時點到為止。決不能拿殘疾人的缺陷找包袱開涮,這是個文藝創作的原則。
假如說,上述部分是本段快書的起承的話,下邊人物出現便是本篇的一個轉折點。
趙貴寶正在喂大嫂,
吔!驚動了,療養院走出個外國姑娘真俊俏。
(白)外國姑娘?啊!有一幫外國留學生在這療養,一看賣元宵的怎麼喂開顧客啦?不知怎麼個事,有一個姑娘就過來了,就過來了。
賣元宵的攤主主動喂顧客,這一反常行為,使得一群外國姑娘産生了各種疑問,百思不得其解。有個姑娘為鬧清問題所在解開疑惑,懷着好奇之心毅然走了過來。
吔!這個姑娘,
○金黃的頭發藍眼睛,
深深的眼窩長睫毛。
高高的鼻梁壓人中,
圓潤的臉蛋賽蜜桃。
齊刷刷的牙齒如白玉,
薄薄的嘴唇塗唇膏。
○寬寬的肩膀高乳峰,
豐滿的個臀部細細的腰。
○這個高跟鞋,
“嘎、嘎、嘎、嘎”的有節奏,
○那個超短裙,
“刷、刷、刷、刷”地随身飄。
在整段快書裡,一共出現了兩位女性。一位是老大嫂,另一位就是外國姑娘麥考爾·喬。
俗話說,愛美之心人皆有之,對麥考爾的描寫,濃墨重彩。她雖說是為烘托主人公趙貴寶而存在,但作為《賣元宵》的另一主角,演繹得越精彩,越光鮮,襯托得主人公形象越高大。
麥考爾·喬的登場要處理得不同凡響。從台詞“吔!這個姑娘”一直到“超短裙刷、刷、刷、刷地随身飄”,演唱者聚精會神,凝思提氣,熱力火爆,把姑娘演繹得性感動人,美不勝收。
這十句台詞,應視為本段子的精彩唱段。我在語言節奏上用節拍符号大緻作了一下處理,但根據每個演唱者的情況不同,演唱時可靈活運用。不管如何處理,都應唱出山東快書韻律的美感。以撥動觀衆的心弦,也就産生了演員與觀衆心與心的交流,情與趣的靈動。自然也會收到不同反響的效果。
以上段落的唱法要與形象化的表演結合起來。形象再現的表演是由内及外。做到内動于心,彰顯于外,情真意切,内心與形體有機的結合,才會打動觀衆。
兩旁的人都看傻了,
看傻了,一個個,
半天沒眨那個眼睫毛。
這兩句台詞,是姑娘那美麗動人的形象在觀望者心目中産生了化學反應。演唱時情緒不減,通過語言生動的描繪,配以外化表演的誇張,第一句唱完有的觀衆就想笑。包袱憋住别甩,緊跟第二句台詞唱完讓其大笑。這叫:情不減,勁兒不斷,自翻包袱要連貫,觀衆笑顔更燦爛。
對于姑娘的美貌動人形象,光演唱者去描畫是不夠的,需要調動一切外部條件來強化人物,輔助性的深化主題,給故事增加了情趣,給觀衆平添些趣味佐料。于是就有了以打氣小夥子為代表的後生們内心躁動與變形誇張的言行。
有個小夥,給自行車胎正打氣,
盯着個姑娘使勁瞧。
把脖子伸得像仙鶴,
眼睛瞪得像核桃。
抓着氣筒一勁打,
“呲!呲!呲!呲!邦!自行車胎給放了炮,
放了炮他還不知道。
他倒說:“不要亂放二踢腳,對待外賓要禮貌。”呲,呲,呲……
美麗動人性感女郎街上一走,小夥子們眼睛就不夠用了。特别是那個正在給自行車打氣的哥們,早已心猿意馬了。此時的他忘了爹,忘了媽,忘記姥姥她姓啥啦!
為突顯這一場景,我在小夥打氣的節奏上作了變化。将前三個“呲”,節奏上要慢一倍,而動作反而加大幅度,既表示他是下意識的行為,又給後邊效果作了鋪墊。這時的他望梅止渴的欲望更加強烈。氣打到第四下時,邦!車胎爆炸。小夥子仍沒意識到是自己所為,動作加快的同時,誤認為是别人起哄放的鞭炮,于是劇場産生了強烈的效果。
這姑娘直奔元宵攤,
沖着貴寶問聲好:
(白)“你好!”
“你好。”
山東快書是一人多角的“說法中現身”的模拟各種人物的表現形式。頻繁的進退人物是快書表演形式的一大特色。它的程式是:鑽進去,退出來,摘得清,分得細,退得穩,接得緊。
特别是模拟女性角色,(像不像要照鏡子審視自己,這也叫退出來看自己)要求你除了外形模拟得像,還要求演員從内心找感覺。說玄了從你指頭豆到你發梢,每根神經都要表現出姑娘的神态和笑貌。這樣觀衆才會有神似的感覺。
這裡着重說一下“鑽進去,退出來”。人物瞬間轉換的過程。比方說,姑娘問貴寶“你好!”貴寶馬上回答“你好。”要做到“退得穩,接得緊”,這瞬間人物變換,有個竅門與大家分享。人物之間轉換必須分三步進行:神色、聲、形的變化順序。人與人交流反映最快的是眼神臉色,其次是聲音、形體。按照這個規律人物轉換先從眼神臉色變起。觀衆也是通過先看到你的神色再聽到你的聲音,看到你的形體。
要想做到表演的得心應手,沒别的辦法隻有多練。熟能生巧,巧能生變。
“你這鍋裡煮的是乒乓球?”
“俺鍋裡煮的是帶餡兒的大元宵。”
(白)“元宵?這餡兒是怎麼進去的?是不是兩個半圓的一扣,一抹糨糊就成了這個樣子?”
“啊?”
“我來一碗元宵。”
“好嘞!”
趙貴寶急忙遞過了碗,
這姑娘,雙手一背看貴寶。
她不接碗,不拿勺,
又搖頭,又晃腦,
沖着貴寶“哏兒哏兒”笑,
(白)“嗯哼!嗯哼!”
笑得貴寶直發毛。
臉發燒,心亂跳,
覺得血壓在升高。
趙貴寶不知怎麼好,
手腕被姑娘抓着來回搖。
“先生,我也不會吃元宵,
你喂喂我好不好?”
“小姐,您這叫……什麼呀?”
“我叫麥考爾·喬。”
“我是說,你好模好樣的幹嗎讓喂?”
“喂吧!喂一碗元宵,我給你五十美鈔。
(白)我有錢,喂吧,啊……”
趙貴寶“刷”地一下沉下臉,
不卑不亢聲不高:
“小姐,請您自尊一點,
我們中國人,不都是有錢就能鬼打漂兒。
拜拜您啦,麥考爾·喬,
錢再多,也别到我這來燒包……”
這姑娘出言幽默,故意調侃說:“你鍋裡煮的是乒乓球?”當她得到貴寶的答案後,她便自作聰明地問:是不是兩個半圓的一扣,又看到鍋裡滾動着粥一樣的元宵湯,誤認為外頭抹了糨糊的結果。
當趙貴寶熱情地遞過元宵碗,姑娘不接碗的反常行為,倒把貴寶鬧糊塗了。這恰恰說明姑娘過來的真正意圖并不是吃元宵,她是來解疑惑的。趙貴寶當然不知内情啦,姑娘異樣的舉動倒讓貴寶陷入茫然,窘迫和尴尬之中。
姑娘早有“預謀”,拉着貴寶讓其喂元宵,并且說我有的是錢,喂一碗元宵我給你五十美鈔。這一來刺傷了趙貴寶的自尊心,他柔中帶剛,很紳士地說道:“拜拜您啦,麥考爾·喬,錢再多,也别到我這來燒包……”
書說到這裡,似乎給人一種不歡而散的感覺,誰都明白戲情未了,但戲路向何處發展,值得期待。恰逢其時,故事與人物命運進入了超乎尋常的再次疊起大轉折。于是就有了引人入勝的新場景。
這件事過了倆鐘頭,
趙貴寶,還在這裡賣元宵。
突然間,療養院駛出一輛輪椅車,
車上坐着個長胡子,白頭發,
看樣子有八十多歲的外國佬。
左手纏着白繃帶,
右手就用這個紗布包。
輪椅車來到元宵攤,
人民币放下倆五毛。
(白)“來一碗元宵。”
“好嘞!”趙貴寶急忙遞過碗,外國老人把頭搖。
(白)嗯?噢,貴寶一看明
白了,這位外國老人生活不能自理。哎,他又像喂那位大嫂一樣,一口一口喂這位外國老人。
外國老人受感動,
兩眼盯着趙貴寶。
(白)“謝謝!謝謝你!”
“不客氣,歡迎你大大地米西米西我的元宵。”
(白)連日本話都出來了。
輪椅車的出現給觀衆有了新鮮感,當看到輪椅上的外國老人到貴寶攤上買元宵吃,讓觀衆産生了一探原委的欲望。豈不知這個外國老人就是姑娘麥考爾·喬化妝的。
這戲劇性一幕,賣元宵的趙貴寶哪能知曉呀!沒挑明之前觀衆同樣被蒙在鼓裡。這變戲法式處理手法,看似荒誕不經,卻合乎劇情,增加了故事的喜劇效果,也足以說明姑娘麥考爾運用了不尋常的機巧智慧手段達到了探究事情真相的目的。
正因為有了這樣暗藏玄機的人與事,演員在進退人物時需把握住人物内心與外化的張弛度。用我師父高元鈞的話說:“體會得深,再現得真,二次再現要分。對話情感出意境,形象逼真印象深。”
當趙貴寶發現“外國老人”生活不能自理時,毫不猶豫地像喂殘疾人大嫂那樣又喂老人。麥考爾對趙貴寶疑惑完全釋然了,接下來兩句唱詞雖是由演員演唱的,卻要唱出人物的真情實感,我用了一種特殊重音闆式處理。
演唱這兩句台詞,需用強闆重拍式,凝重情緒,強勁有彈力,手體并用,心、形激動,表現出外國老人,即麥考爾·喬探究結果找到了佐證依據的興奮心情。也給觀衆一種新鮮異樣視聽刺激,頓覺耳目一新。
趙貴寶回身去洗碗,
身背後,“哏兒、哏兒、哏兒”的笑聲高。
趙貴寶回頭這麼一看,
(白)吔!我娘!這位外國老人,“噌”地一下揭去長胡子,刷地聲,假發頭套往起撩。紗布繃帶一旁扔,
原來是金發女郎麥考爾·喬。
噔、噔、噔!麥考爾幾步跑過來,
上前拉住趙貴寶。
(白)“先生,請原諒,
我是美國的研究生,
有件事情要商讨。
有人說你喂大嫂是奉獻,
也有的說你是為了賺鈔票。
為辨真假摸情況,
我兩次到你這裡吃元宵。
從你身上看到了,
中華民族美德的偉大和崇高。
我願意和你交朋友,
歡迎你到我們美國賣元宵。
唐人街開個“花好月圓”元宵館,
咱倆一塊賣元宵,你說好不好?”
這個段落的詞,演唱時節奏感要強,動作要有力度,比如揭胡子,撩頭套,扔紗布等既在節奏上又要幹脆利索有彈性。為麥考爾下步行為作好思想和行動上的鋪墊。
從“先生請原諒”直到“咱倆一塊賣元宵,你說好不好。”
這段台詞,全是外國姑娘麥考爾·喬一個人講述。我采用外國人說話的味兒,中國的字兒。即常見的外國人學中國話語調、語速,按照她所理解的強弱語助詞納入山東快書闆槽,多采用滾闆口語化式唱法(即:有闆時若無闆,無闆時若有闆。字在闆上滾,最後的字落在闆上)。
實踐證明,這樣的演唱方法會讓觀衆覺得既新鮮有味道産生别樣的感覺,又風趣好玩,還不失快書的格律。
貴寶說:“啊,好好……”
“OK!請接受朋友崇高的擁抱……”
趙貴寶還沒鬧清怎麼回事,
腮幫上,“嘣嘣嘣,嘣嘣嘣……”
印的滿臉“紅菱角”。
唱到這裡算一回,
下回說趙貴寶他到美國賣元宵。
當麥考爾·喬解除疑惑之後,對趙貴寶産生了崇敬與愛慕之情,随後試探性地邀請他到美國賣元宵之時,貴寶顯然沒有任何思想準備,隻是順口說“好好好。”人家姑娘倒認真了,上前就擁抱貴寶。男演員做這個動作既誇張還顯得幽默,會産生效果。但女演員也用同樣的動作,就覺得不舒服。于是我就改用虛拟擁抱後,去吻自己收回來的右拳,你多吻幾下都可以,這樣反而涵蓄有情趣,效果更佳。
山東快書《賣元宵》排練提示到此全部講完。
為給觀衆留點念想,攢底用了一句:“下回說趙貴寶他到美國賣元宵。”這顯然是個虛扣,但演唱時虛扣要當實扣使,給觀衆以想象的空間。
(責任編輯/朱紅莉)