人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 阿拉伯電視節見聞感錄

阿拉伯電視節見聞感錄

時間:2024-11-06 10:33:43

唐世鼎中國國際電視總公司副總裁

突尼斯地處非洲最北端,位于地中海沿岸。這裡有聞名遐迩的迦太基世界文化遺産,風情獨特的藍白小鎮,盛産油橄榄、椰棗、精美的地毯與馬賽克,被稱作“歐洲的後花園”。其實,這裡并非平靜安甯之地,5年前,著名的“阿拉伯之春”運動,首先就在此爆發,并波及西亞北非多國。這裡也是阿拉伯國家廣播聯盟(以下簡稱“阿廣聯”)總部的所在地,一年一度的阿拉伯電視節盛會,就在這個遙遠的國度舉行。

2016年5月1日,我率中國國際電視總公司和央視阿語頻道組成的代表團,從北京出發,途經卡塔爾多哈轉機,經過近15個小時的長途飛行,抵達突尼斯首都。出關後,我們一行驅車前往距離突尼斯城一個小時車程的濱海城市哈馬邁特。2016年5月2日-5日,阿拉伯電視節在此舉行。哈馬邁特陽光明媚,海水碧藍,景色迷人。初次踏上濱海小城,大街上卻冷冷清清,行人寥寥,遠道而來的中國遊客更是少見。據使館工作人員介紹,突尼斯自“茉莉花顔色革命”以來,國家局勢動蕩不安。特别是去年至今,恐怖襲擊案件不斷發生,加上鄰近的利比亞,戰火連綿,危機四伏,給突尼斯的旅遊業以沉重的打擊。目前,突尼斯的華人不到100人,當地甚至沒有一家中餐館。哈馬邁特盡管賓館酒店林立,但裡面常常空無一人。一路走來,從我們入住的賓館,到鄰近的超市商場,以及電視節展會的入口處,都有荷槍實彈的士兵把守,嚴密的安保措施與警戒狀态,不免令人擔心與疑慮。然而,為期4天的阿拉伯電視節并未因此受到多大影響,各項活動如期進行,直至落幕,一切正常。“百聞不如一見”,第一次親身體驗與感受阿拉伯電視節,時間雖短,但印象深刻,感觸良多。

節展概觀與印象

阿拉伯電視節由阿廣聯主辦,是阿拉伯電視廣播界最高級别的專業盛會,每年一屆,今年是第十七屆。來自北非阿爾及利亞、摩洛哥,非洲西部的毛裡塔尼亞和中東的沙特阿拉伯、伊朗、黎巴嫩、約旦、阿拉伯聯合酋長國等共計21個國家以及歐洲地區、亞洲地區的媒體、節目制作和發行公司共200餘家參展商,參展人數超過2000人。

該電視節的主旨是:通過各種創新力量間的競争,以及阿拉伯與世界廣播電視發展的對比,為阿拉伯廣播電視産業的發展和提升提供一次良好的機遇。今年阿拉伯電視節的主題是閃耀、優越、光大。與往屆相比,增加了一些靈活機制,如舉辦先進的廣播電視技術設備展、更大限度地對新聞類和專題類節目開放參評、更多地邀請阿拉伯明星和在阿拉伯世界有影響力的媒體人參加電視節等。

5月2日晚,2016年第十七屆阿拉伯電視節在哈馬邁特市展會酒店會議廳拉開帷幕。盡管開幕式比預定時間推後了一個小時,但在場的阿拉伯各界人士似乎對此習以為常,不慌不忙地耐心等候。開幕式上,阿廣聯秘書長蘇萊曼發表了熱情洋溢的講話,期待本屆電視節“更上一層樓”。随後是盛大、熱烈的開幕式文藝晚會,前來捧場的阿拉伯國家明星荟萃,濟濟一堂,整場晚會氣氛輕松、活躍,以獨具特色的民族歌舞,濃郁的阿拉伯風情給來賓留下了美好印象,突尼斯國家電視台進行了現場直播。

5月3日上午,電視節展會正式開幕。走進大廳,人聲鼎沸,風格各異、特色鮮明的展台與大幅電視海報令人目不暇接。展台上擺放着五顔六色、印制精美的節目宣傳手冊、畫冊以及大大小小、形狀不一的光盤、紀念品等,各種平闆電視播放的片頭、片花制作新穎獨特,引人入勝。戴着頭巾,身穿長袍的阿拉伯多國參展商、購片商紛至沓來,成為展會一道别樣的風景線。

中國國際電視總公司、中央電視台阿語頻道、甯夏廣播電視台三方組成中國聯合展台,帶來衆多精心譯制成阿拉伯語的電視劇、電影、紀錄片、動畫片、綜藝等中國影視精品節目,首次亮相阿拉伯電視節,引起廣泛關注。聯合展台設置在最大的展廳,臨近主入口,裝修風格統一,以白底紅色的中國結圖案搭配,突出中國特色,一開展就吸引了衆多國際媒體和參展商的目光。聯合展台人頭攢動,與會者紛紛駐足。突尼斯國家通信部部長、阿廣聯秘書長、中國駐突尼斯大使和文化參贊等先後來此參觀。突尼斯通信部長法赫裡在展台前還專門問我時下中國熱播的電視劇《琅琊榜》的播放與阿拉伯語譯制情況。

電視節上,我們觀賞、領略了阿拉伯多國帶來的豐富節目,并與阿拉伯媒體一些同行廣泛交流,一個深刻印象是阿拉伯國家高度重視媒體傳播的價值觀及其影響,對引進的外來文化與異國節目嚴格把關與限制。比如,突尼斯國家電視台台長尤尼斯在座談時明确表示,中國動畫片《大頭兒子和小頭爸爸》《熊貓和小鼹鼠》等,因富有教育意義、傳播兒童正确價值觀,受到阿拉伯地區的廣泛歡迎。但對那些來自歐美發達國家傳播西方價值觀的節目則高度警惕與防範,尤為注重維護自身國家的文化安全。

此次電視節給人的另一個突出印象是,市場需求與文化交流顯著,商業開發與潛力可觀。這裡不同于歐美國際電視節市場運作成熟,已形成發達的節目交易平台,成為影視人做生意的主要場所。目前電視節的節目交易規模和影響正逐步提升,新媒體、新技術含量與産業要素、運營效率以及國際化等有待進一步加強與完善。但阿拉伯多國對亞洲,尤其是中國節目需求旺盛、強烈。韓國的偶像劇、時裝劇和中國的功夫片與當代生活影視劇等受到當地觀衆的追捧。正因為如此,其市場培育與巨大潛力令人期待,可謂一塊待深入開墾的土地。總體來說,該電視節是阿拉伯國家與國際影視界人士交流經驗、互通信息,展示文化形象的窗口,一個多方尋求洽談合作的平台,國際同行面對面交流、彼此增進了解、溝通聯絡感情的重要舞台。因此電視節的文化交流意義大于交易。

中國風勁吹

5月3日下午,由中國國務院新聞辦公室、國家新聞出版廣電總局主辦,中國國際電視總公司承辦的“中國影視節目推介會”成為本屆電視節一大亮點。推介會吸引了來自阿拉伯21個國家電視機構代表和亞洲、歐洲等媒體高層人士與各大媒體記者200多名來賓參加。

此次電視節我們帶來了1600多小時的影視劇、紀錄片、動畫片、綜藝等精彩中國内容,其中阿語配音節目近900小時。既有功夫經典《李小龍傳奇》,也有國内熱播的都市作品《克拉戀人》;既有4K大型紀錄片《長城》,又有反映中國穆斯林生活的專題片《撒拉族之旅》;既有綜藝節目《中國春晚》,還有高品質的3D動畫片《熊貓和小鼹鼠》。這些初次亮相阿拉伯市場的中國影視節目,講述中國故事,展示中華文化,備受矚目。

2016年恰逢中國開啟同阿拉伯國家外交關系60周年,推介會上,中國國際電視總公司首次正式發布了聯合阿拉伯國家在内的電視媒體,共同打造“絲路電視國際合作共同體”的倡議,得到阿拉伯國家媒體積極響應。突尼斯國家電台、電視台與阿拉伯主流媒體以及新華社記者等在現場紛紛采訪提問。來自央視阿語頻道、甯夏電視台、突尼斯國家電視台等國内外行業專家也就各自的平台與渠道進行了廣泛互動交流。

推介會采用中、阿語同聲傳譯,配合PPT演示和視頻播放,以電視劇、電影、紀錄片、動畫片等形式,使與會者對中國電視有了十分形象和具體的了解,令人印象深刻。

其間,阿廣聯與中國中央電視台簽署合作備忘錄,約定從2017年1月1日起,阿廣聯正式接納央視阿語頻道為其成員。專程從突尼斯城趕到哈馬邁特的中國駐突尼斯大使邊燕花表示,中國影視節目推介會的舉辦體現了源遠流長的中阿友誼,以及中國廣播電視媒體與阿廣聯的友好合作關系。阿廣聯秘書長蘇萊曼認為,近年來阿拉伯國家同中國的文化交流日益活躍,雙方在新聞媒體、廣播影視等領域交流合作成果豐碩。阿廣聯已建成覆蓋阿拉伯地區的新聞網絡,願不斷加強同中國廣播電視媒體的合作,促進中國新聞廣電節目在阿拉伯國家落地,鼓勵阿中媒體傳遞對方聲音,為推動阿中友好合作關系發展作出貢獻。

5月3日晚,夜幕降臨,繁星閃爍。哈馬邁特市著名的皇宮酒店高朋滿座,中國代表團與電視節組委會共同舉辦晚宴,招待阿拉伯與參展各國影視界知名人士,近600位嘉賓應邀出席。中國大使館和代表團主要成員與突尼斯、阿廣聯高層同一主桌,互動頻繁。晚宴上由北非專業樂隊帶來了極具民族風格的歌舞表演,央視阿語頻道突尼斯籍的主持人khawla即興串場翻譯,現場掌聲與歡呼聲陣陣,高潮疊起,氣氛融洽。很多嘉賓感謝中國點燃電視節激情,帶給他們如此美好的夜晚,表示這是他們多年來參加阿廣聯電視節最興奮難忘的一次,留下了難忘的回憶。

阿廣聯秘書長蘇萊曼是中國的老朋友,先後六次訪華,待人謙和,務實友好。5月3日當天他連續參加了三場與中國相關的電視節活動。他盛贊今日中國的飛速發展與巨大成就,祝賀中方作為非阿拉伯國家2014年首次出席阿廣聯第34屆大會與本次“中國影視節目推介會”的成功。為表達對中國電視的敬意,他還專門在晚宴上向中方代表頒發了阿盟與阿廣聯的聯合獎章,這也是阿廣聯首次向非阿拉伯國家媒體授予的特殊榮譽。

5月5日,電視節舉行隆重的閉幕式暨頒獎晚會。央視阿拉伯語頻道選送了包括《小鯉魚曆險記》《金太狼的幸福生活》等5部電視作品參評,内容涵蓋動畫片、連續劇、紀錄片、綜藝節目等。最終,中國電視連續劇《金太狼的幸福生活》獲得本屆阿拉伯電視節榮譽獎,這也是央視阿語頻道繼去年選送的《與撒拉族同行》《阿拉伯語電視大賽》之後第二次獲獎。大賽評委們認為,該劇幽默诙諧、貼近生活、配音翻譯到位,是一部傳播生活正能量的佳作,因此在與阿拉伯電視劇同台競技中脫穎而出。

感觸與思考

積極參加國際電視節,擴大中國影響力。參加阿拉伯電視節無疑是走出去、深入海外市場的調研,也是展示文化軟實力、傳播國家形象的寶貴機會。通過此次電視節我們了解到,中東和北非觀衆比較偏好青春靓麗偶像劇和動作類電影電視劇,但英語譯制的節目在當地并不适用。除傳統的功夫片外,阿拉伯市場對中國現實題材的影視劇和紀錄片、動畫片有着迫切的新需求,結合這一實際,我國電視“走出去”應積極主動傳播推介我國時下熱播的時裝偶像劇等反映當代現實生活的影視劇精品和高品質的紀錄片與動畫片,并配合阿語譯制有針對性地進行本土化包裝與對接,減少“文化折扣”,适應當地市場需求,使阿拉伯受衆易于理解并樂于接受當代中國的影視節目,從而進一步認識了解現實中國的發展,傳播當代中國價值與形象,有效擴大中國影響力。

随着我國逐漸走向世界舞台的中央,中華文化比以往任何時候都需要“走出去”,但“走出去”需要創新方式方法,增強針對性與實效性。有的放矢才能産生良好的傳播效果。因此,應抓住當前有利機遇,精心規劃,統籌協調中央台與地方台,國有與民營文化企業等多方力量,積極參加國際電視節,明确目标需求,組織更多的中國聯合展台與主題活動,強化中國影視精品譯制,開拓海外市場,傳播中華文化,加快打造形成國際傳播的“中國風”,産生持續、更大的效應。

重視阿拉伯世界,增強國際話語權。阿拉伯世界包括21個國家,擁有3億多人口,具有三大特色:處于非常重要的戰略位置,是聯系亞歐非三大洲、溝通大西洋和印度洋的樞紐;擁有非常豐富的石油資源,對世界經濟具有舉足輕重的影響;同時具有獨特的宗教曆史文化。長期以來,這裡沖突不斷,局勢動蕩。如今正處于深刻的變革轉型期,日益成為世界大國逐鹿、博弈的焦點,由此引發對阿拉伯話語權的争奪日趨激烈。目前僅阿拉伯國家的衛星電視頻道數量已經超過1300多個。

中國與阿拉伯國家的友好交往源遠流長、曆久彌新。曆史、地理淵源決定了中阿是共建“一帶一路”的天然合作夥伴。中阿是相互信任的好朋友,攜手同行的好夥伴。新形勢下,為配合國家戰略,打破西方媒體話語壟斷與輿論誤導,我國國際傳播亟待調整戰略重點,從以西方為主轉向與“一帶一路”沿線國家并重,加快實施重點突破,更加重視中東地區,切實加強對阿傳播,推進我國媒體海外本土化發展,融通國際話語,不斷增信釋疑,提升權威性與認同感,講好中國故事,傳播好中國聲音。央視阿語頻道自2009年開播以來,海外用戶已達850萬戶,近年來已在國際阿拉伯語媒體競争中赢得一席之地,嶄露頭角。

當前面對網絡媒體和手機等新媒體的沖擊,要進一步完善對阿傳播策略。阿拉伯現有人口中占60%以上的為30歲以下的青年,是新媒體的主要使用群體,為此應順勢而為,抓緊推進媒體融合,積極搶占制高點。特别是善于借力海外知名社交平台,主動設置議題,注重受衆體驗與互動服務等,拓展傳播渠道與廣泛影響,增強國際話語權。

打造絲路電視共同體,深化合作新機制。目前,“一帶一路”戰略務實推進,中阿友好關系全面升級,為中阿文化交流與媒體攜手合作創造新機遇,注入新動力。媒體是中阿友好交往的參與者、親曆者和見證者,更是推動“一帶一路”建設的重要力量。為了更有效地利用新機遇,應對新挑戰,促進中阿媒體更深入的合作,中國國際電視總公司充分發揮企業主體作用,率先倡議聯合包括阿拉伯國家在内的亞歐非20多家電視媒體,共同打造“絲路電視國際合作共同體”。共同體成員間突出強化命運共同體意識,以合作經營海外本土化時段、頻道為着力點和突破口,堅持因地制宜,強化本土譯制,實施精準傳播,提升有效影響。并圍繞節目互惠交易、國際合作拍攝、電視節目聯播、信息資源共享等重點開展廣泛合作。正如習近平主席指出的,“一帶一路”不是中國一家的獨奏,而是沿線國家的合唱。共同體合作方式遵循開放包容、共商共建、市場運作、循序漸進的原則,增強商業化、本土化合作傳播,深化機制創新,實現合作共赢。

同在絲路上,命運緊相連。“絲路電視國際合作共同體”旨在凝聚“一帶一路”國家媒體共識,彙聚區域媒體優質資源,搭建一個國際化的傳播平台,傳承和弘揚“和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共赢”的絲路精神,同阿拉伯國家媒體強化合作,着力推進合作傳播能力建設,共同打造同舟共濟、互惠互利的利益共同體與命運共同體,促進民心相通與文化交流、文明互鑒。
   

熱門書籍

熱門文章