VirginiatoVegas相伴相惜的愛情就如舒婷的詩歌《緻橡樹》裡所寫:“不僅愛你偉岸的身軀,也愛你堅持的位置,足下的土地。”在茫茫人海中,若能有一人欣賞你獨一無二的美麗,理解你的所思所想,包容你的缺點與不足,無論何時都伴你左右,為你加油打氣,那你将是何其幸運。20多歲的你笑靥如花,青春靈動,
就如春天裡一抹耀眼的陽光,人們傾慕你年輕美好的容顔,但當歲月在臉上留下痕迹,還有幾人能愛你如初?由年少至耄耋,生活将會設置無數個關卡,多少人在你的生命中來來往往,又有幾人能與你并肩攜手,時刻在你身邊守護?一生中,能有一個這樣的人就足矣。在歌曲Beautiful中,加拿大籍歌手VirginiatoVegas就像是這樣一個人,他對所愛之人深情地唱着愛的誓言,矢志不渝,充滿了呵護、關愛與鼓勵。當然,這首歌在某種程度上也可當做一首勵志歌曲。
VirginiatoVegas本名叫DerikBaker,出生于美國。他的出道單曲WeAreStars一經發行便成為2014年的熱門歌曲。可能因為VirginiatoVegas出道的時間并不長,他的音樂作品聽起來沒有過多的商業化味道,個人風格很鮮明。這首Beautiful是VirginiatoVegas在2014年年末發行的單曲。歌曲的呈現形式比較簡單,沒有使用繁複的編曲,隻是簡簡單單的鋼琴伴奏加上VirginiatoVegas清澈的嗓音以及歌者流暢的真假音轉換,但當歌曲呈現在聽者面前時,是那麼清新、治愈、打動人心。在這首歌裡,VirginiatoVegas用深情的演唱重新定義了“美麗”:當找到生命中的另一半,當望着摯愛的人的雙眸和臉龐,對方的美跨越了時間,成為心中不會褪色的存在。在歌中,VirginiatoVegas反複唱着:“You’rebeautifulrightwhereyouare.You’reperfectwithallofyourscars.”(無論身在何處,你都永遠美麗;就算滿身傷痕,你也完美無瑕。)歌者也不斷強調:“Andmaybetothem,youmaynotbeanyoneoranything.Butdarlingyou’reeverythingtome.”(在某些人眼中,你可能什麼都不是,但是在我眼中,你就是我的全部。)這幾句歌詞是歌者最真摯的愛情宣言。
閉上眼睛,仔細聆聽這首歌,你會感覺好像愛人用溫暖的手擁抱你,告訴你:“别害怕。大千世界裡,你我雖然渺小,但不會是一座孤島。我們會從無到有,耕種出屬于自己的園地。我們會在廣闊天地裡摔打出健壯的身軀,即使在災難面前也不屈服。最最重要的是,我會堅守如初,不會改變,愛你永遠。”
SticksandstonestheyneverbreakyourbonesTheyjustshakeyouupandmakeyoufeelallaloneWelldon’tbelievetheliesthatlivetoseeyoucryLikestormyweatherwearyouout1)likeleather.Why?You’rebiggerthanlife
Thenoutoftheblue2)AndyouthoughtthatyouknewjustwhoyouareIsayYou’rebeautifulrightwhereyouareYou’reperfectwithallofyourscarsAndmaybetothemYoumaynotbeanyoneoranythingButdarlingyou’reeverythingtome
Lifeitisn’tfairnotlikeafairytaleWeoftentryandfailDon’tletitbringyoudownYou’vebeenleftsolongThestrongcoldwindshaveblownOhyou’renotonyourownNoI’mstillaroundYeahI’mbyyourside
ThenoutoftheblueAndyouthoughtthatyouknewjustwhoyouareIsayYou’rebeautifulrightwhereyouareYou’reperfectwithallofyourscarsAndmaybetothemYoumaynotbeanyoneoranythingButdarlingyou’reeverythingtome
You’rebeautifulrightwhereyouareYou’reperfectwithallofyourscarsAndmaybetothemYoumaynotbeanyoneoranythingButdarlingyou’reeverythingtome
Nowinthesilenceit’salloutandclearIsayYou’rebeautifulrightwhereyouareYoulightupmyworldlikethesunandthestarsIwouldn’tchangeyouforanyoneoranything’Causedarlingyou’reeverythingtome
掃碼分享本文
1.wear(sb.)out:使(某人)筋疲力盡
2.outoftheblue:出乎意外地;突然地