人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 博物館IP授權的秘訣

博物館IP授權的秘訣

時間:2024-10-20 12:08:32

“我們遵循的原則是,避免因為新潮設計而使衍生品帶有廉價的消費質感、喪失文化的本性品格”

晨光文具與大英博物館系列合作款産品“我出100萬美元買斷大英博物館的一個藏品,你出500萬美元,大英博物館會不會授權給你?不會!”

品源文華CEO何一贊告訴《瞭望東方周刊》,國外博物館在選擇IP授權對象時,“不能做錯”是比“高價”更為重要的事情。

然而,與國際博物館版權業務上比較成熟的模式和完善的體系相比,國内博物館仍處于探索階段。

在與國外博物館合作的過程中,北京東方一諾創意文化發展有限公司創始人崔曉琰的體會是,在授權規範體系建立、素材庫準備以及對接市場篩選品牌等方面,國内團隊還有一定的提升空間。

不過,“因為有空間,所以潛力巨大。”崔曉琰說。

信任比高價重要

何一贊告訴《瞭望東方周刊》,他們能夠拿到大英博物館、波士頓美術館等頂級博物館IP授權,得益于此前做好萊塢影視IP時留下來的好口碑。

品源文華引進過BBC的紀錄片《藍色星球》《地球脈動》等的版權,幾位合夥人都擁有多年品牌授權經驗,同時國内最大的知識産權服務公司新诤信是其主要股東。

“歐美博物館的圈子其實很小。大英博物館總會接到同行詢問我們公司情況的電話,大英博物館現在主動為我們背書。”何一贊說。

崔曉琰認為,IP授權是個講求信任的行業,确實需要大家慢慢建立信任。目前,在尚未成熟的中國市場上,博物館授權面臨的一個普遍性問題就是如何規範被授權商家的行為。

中國國家博物館在進行文創産品開發時就曾面臨過這一難題。國博經營與開發部副主任蔣名未曾告訴本刊記者,有企業主動找上門尋求合作,但是因為他們不了解企業的情況,合作初期顧慮很多。

國博都有所顧慮,更不要提遠道而來的歐美博物館。

崔曉琰介紹,在對商家的選擇上,博物館的考量是,“首先,對方最好是對版權有所認知,如果對版權授權絲毫不了解的話,中間的磨合過程是比較長的。另外,也要考量品牌影響力、市場占有率等因素。”

英國倫敦國家美術館,一名女子在媒體開放日觀看荷蘭畫家倫勃朗1662年的作品《市政官》希臘館的魚能與埃及館的貓結合嗎

拿到IP授權以後,如何對IP進行二次開發,是更為關鍵的事。

何一贊告訴本刊記者,他們40人的團隊中,IP二次開發部門的人數最多,IP二次開發在他們所有授權權益中顯得極為重要。

長期以來,博物館文創的同質化問題為人們所诟病。人們常常見到這樣的“創意産品”:将文物圖案簡單嫁接到手機殼、書簽、雨傘、T恤衫上,手法單一。

事實上,任何一件文創産品要吸引觀衆,一定要有故事、有賣點、有驚喜,并兼具曆史準确性。開發人員需要梳理這些文化符号,使其能夠誕生出新的形象。

“這個過程是非常艱苦的,設計師首先要對文物進行深入的研究與挖掘,然後提煉相關主題。IP素材絕不是簡單的截圖,我們需要對其進行重新組合、再創作。”崔曉琰說。

崔曉琰認為,轉化有三個要求:一是要維護原有版權的風貌,不能違背版權的屬性和美感;二是要兼具實用性與功能性,不是華而不實的産品;三是要保持美。

根據行業通行慣例,将文物上相關的素材元素提取出來方便品牌方使用,需要一個規範的授權指導手冊,業内稱為“圖庫”。在阿裡魚負責博物館IP授權的夢凰告訴《瞭望東方周刊》,當國内的博物館仍将一張張原始文物圖片提供給商家的時候,大英博物館早已走在了前面。

夢凰發現,大英博物館的圖庫成熟程度體現為,會對文物進行再加工,甚至會根據主題的不同給出不同的授權方案——針對兒童市場的圖庫會比較“萌”,針對年輕人的圖庫則會很時尚。

從選擇藏品到二次開發,期間要與博物館不斷溝通、确認,一套圖庫可能需要幾個月甚至更久的時間才最終完成。

何一贊介紹,品源文華會從數百萬件藏品中挑選出不同主題的藏品,然後在尊重原藏品的基礎上通過手繪、紋理再塑、精工細筆等手段提煉一系列高清紋樣、圖案等設計素材,為合作商家提供創意靈感。

比如,他們開發的一套大英博物館針對兒童市場的圖庫,是以古埃及為元素的卡通化衍生素材。古埃及的壁畫、石雕以黑灰色為主,但是大英博物館重新對IP進行了設計創作,整套圖庫素材多達100頁,色彩斑斓,充滿童趣。

在兼具曆史準确性方面,大英博物館負責創意産品開發的工作人員約翰·羅伯特則表示,“我們遵循的原則是,避免因為新潮設計而使衍生品帶有廉價的消費質感、喪失文化的本性品格。”

何一贊的團隊成員每周都要與簽約的博物館開例會,與博物館工作人員溝通、确定IP開發主題及方案。從logo的使用、字體的規範,到産品的描述、設計,博物館會對授權商品層層嚴格把關。

“一家企業進行設計時,将大英博物館希臘館裡的魚跟埃及館裡的貓結合在一起,他們覺得貓跟魚在一起好玩,但是你這個故事怎麼講?你是想誤導消費者嗎?大英博物館将方案否決掉了。”何一贊說。

“文火慢炖”

北京大學文化産業研究院副院長陳少峰告訴本刊記者,國外博物館的衍生品進入中國市場,有其品牌優勢,但也可能會面臨文化差異,需要對中國市場和消費者有充分的了解,“适應這個市場,保障它的成長。”

陳少峰認為,能與中國文化産生共鳴的國外頂級博物館館藏,更容易在中國市場受到歡迎。

大英博物館方面則告訴本刊記者,目前在中國市場面臨的最大挑戰是語言問題。“将我們的文本内容從英語翻譯成中文,是一項艱巨的任務。”

博物館通過IP授權的方式發展自己的文創事業,已成為行業共識。雖然國外博物館進入中國可能會面臨知識産權、文化差異等方面的問題,何一贊卻并不擔心。在他看來,博物館IP是真正的常青樹,隻不過大家還沒有意識到它的真正價值。

如今,何一贊已經把原本的好萊塢影視IP授權業務全部停掉,專心去做博物館IP。對他來說,目前最缺的是時間,“博物館IP需要文火慢炖。”

為了對IP不斷進行提升與凝練,何一贊更是效仿時尚圈的做法,對流行趨勢進行分析預測。不久前,他們完成了《2019年文化藝術IP潮流趨勢》的發布,通過與倫敦、巴黎、紐約的時尚流行趨勢團隊合作,制定了包括“文藝複興”“希臘盛典”“海洋之心”“尼羅河盛典”在内的八大主題。

“通過IP趨勢研究,我們發現一些主題可能會在下一年引領時尚。接下來,我們會整合已有的幾大博物館的館藏資源,從中挑選出适合這類主題的藏品,後續的産品開發、品牌合作與市場推廣等,都将基于這些主題展開。”何一贊說。

對于前景,他有着将業務拓展到全球的野心,“我們的目标是至少拿下全世界10個頂尖的博物館IP中的8個。我們目前有了英國、美國的博物館的授權,2019年的目标應該是法國系和意大利系。另外,授權區域已不局限于大中華區,我們已經拿到了大英博物館在美國的IP授權權利。”

能與中國文化産生共鳴的國外頂級博物館館藏,更容易在中國市場受到歡迎。
   

熱門書籍

熱門文章