人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 以學生為本的中職英語翻譯教學研究

以學生為本的中職英語翻譯教學研究

時間:2024-10-19 08:23:11

【摘要】本文通過分析中職英語翻譯教學中存在的主要問題,對以學生為本的中職英語翻譯教學提出有效策略,旨在為如何促進中職英語翻譯教學的有序開展提供一些思路。

【關鍵詞】以學生為本;中職英語;翻譯教學

随着英語教學模式的發展創新,傳統中職英語翻譯教學模式已然難以滿足當前社會的發展需求,因此中職英語翻譯教學在不斷由過去以教師為主體向以學生為主體的教學模式轉變。以學生為主體的中職英語翻譯教學通過構建全新的師生關系,以逐步提高學生的英語翻譯能力、思考能力、應用能力。由此可見,對以學生為本的中職英語翻譯教學開展研究,有着十分重要的現實意義。

一、中職英語翻譯教學中存在的問題

現階段,大部分中職英語翻譯教學依舊被傳統教學模式所占據。該種教學模式下,教師是課堂的唯一主導,學生在教學中扮演的依舊是被動接收知識的角色。該種忽視學生主體作用、缺少師生交流互動的教學模式,不僅難以收獲理想的教學成效,而且使得學生在學習英語翻譯時缺乏主體性,在實際應用中更表現出明顯的實踐性不足,學生的英語翻譯能力難以得到有效提升。

二、以學生為本的中職英語翻譯教學策略

以學生為本理念下,中職英語教師應當跟随時代前進的步伐,不斷改革創新,強化對國内外成功教學經驗的學習借鑒,切實促進中職英語翻譯教學的有序開展,如何進一步開展中職英語翻譯教學可以将下述策略作為切入點。

(一)加強引導,拓寬信息獲取渠道

長期以來,中職學生在英語翻譯學習過程中,獲取信息的渠道主要為教師課堂教授或課輔資料。伴随着信息技術的不斷發展,中職教師應當加強對學生的有效引導,開拓學生獲取信息的渠道,如引導學生利用互聯網資源開展英語翻譯學習,通過觀看英語翻譯公開課對相關翻譯知識進行預習或者回顧,還可借助相關軟件工具輔助開展英語翻譯學習,如翻譯軟件、詞彙查詢軟件等。另外,教師還可引導學生運用社交網絡平台與教師或其他同學開展線上交流互動,使學生不受時空限制更好地開展英語翻譯學習。

(二)注重實踐,精心開展課堂教學

以學生為本的中職英語翻譯教學,應當注重實踐,精心開展課堂教學,切實彰顯學生學習的主體作用。教師在課前應當對課堂教學内容進行精心設計,依托具備一定實踐性的教學活動以引導學生的積極參與,有效調動起學生學習的主觀能動性。例如在開展廣告翻譯過程中,教師可将學生劃分成若幹小組,并開展預習工作,要求各小組自主采集各式各樣經典的廣告詞,然後各小組之間相互展示并進行相互分析,最後由教師予以總結評價。通過此類實踐教學活動可真正意義上發揮學生學習主體的作用,将廣告翻譯的感性理解上升至理性理解層面,從而收獲良好的教學成效。此外,教師可以組織英語角、英語節等活動開展英語翻譯比賽,還可對學生自主翻譯作品進行展示等。

(三)強調個性,創新英語翻譯教學方法

以學生為本的中職英語翻譯教學,還應當強調個性,創新英語翻譯教學方法。現階段中職英語翻譯教學中的班級教學制,使得教師關注班級整體而疏忽學生的個性發展。教師可嘗試運用各式各樣的教學方式方法,例如引入分專業、分層次的教學方法,結合學生的不同專業、不同層次,運用不同教學内容、翻譯技巧、翻譯實踐等,切實做到因材施教。伴随着信息技術的迅猛發展,中職院校還可将計算機技術應用于英語教學中,借助計算機各項優勢營造直觀形象的教學情境,并為學生提供大量自主學習、交流合作的機會,開展各式各樣的翻譯教學活動,提高英語翻譯教學的開放性。例如在中職英語“ThanksgivingDay”教學過程中,教師可運用多媒體影像資料向學生介紹感恩節的來曆,然後要求學生結合自身實際情況進行書面寫作,描繪自己感恩的人,再讓學生兩兩進行作文交換,并進行相互翻譯,促進對學生閱讀、翻譯能力的有效培養。

三、結語總而言之,現階段我國中職英語翻譯教學狀況并不理想,中職英語翻譯教學中依舊存在各式各樣的問題。因此,中職英語教學應當加大研究力度,加強對中職英語翻譯教學中存在主要問題的深入分析,運用有效的教學策略,積極促進中職英語教學的有序開展。

參考文獻:

[1]彭敏.“以學生為中心”的大學英語翻譯教學研究[J].才智,2015,13(09):162-163.

[2]馬井峰.以學生為本以實用為主活化翻譯實踐教學[J].産業與科技論壇,2016,15(11):171-172.

[3]李雲.淺談英語翻譯中以學生為中心的教育模式[J].高教學刊,2015,16(07):32-33.

(作者單位:平頂山市工業學校)
   

熱門書籍

熱門文章