人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 推動日本中國主題圖書供給側改革的有益探索

推動日本中國主題圖書供給側改革的有益探索

時間:2024-11-06 08:11:37

2018年是《中日和平友好條約》締結40周年。在兩國外交轉暖的形勢下,為夯實民間友好基礎,中國外文局新星出版社與日本岩波書店、日本大學出版部協會聯合成立了中國主題圖書出版聯盟。該聯盟是由新星出版社倡議發起的,旨在集合中日出版界中堅力量,打造聯合、開放、包容的出版平台,鼓勵以聯合策劃、版權合作等多種方式策劃出版中國主題作品,并在日本出版發行。

為切實加強聯盟運作的針對性,我們進行了兩方面的調研:一是文獻調研,對黨的十八大以來日本出版中國主題圖書情況進行梳理,借以深入了解市場現狀、趨勢和需求,為聯盟加強和改進選題策劃提供重要指導;二是項目調研,對日本川和平财團在華聯合多家出版社發起“閱讀日本”書系項目運作情況進行調研,借以分析其得失,為聯盟所鑒。在調研基礎上,提出加強聯盟對日外宣出版針對性、創新本土出版模式的措施,切實提高對日外宣出版專業化水平。

一、對日本出版中國主題圖書的調研分析

日本每年出版中國主題圖書的數量之多,難以具體統計,但其出版規模大緻可通過一些技術手段側面反映。僅以“中國”為關鍵詞在亞馬遜日本網站(Amazon.co.jp)檢索,可得2018年已出版中國主題圖書323種。黨的十八大以來,2013年至2017年年均出版規模穩定在1100種左右(如表1①)。

但是出版規模并不足喜。有學者研究認為,日本中國主題圖書雖多,但有兩點特征值得注意:一是厚古薄今,中國古代文學、曆史、思想類偏多;二是對現代中國的認識有片面性、獵奇性,反映陰暗面的書籍更有市場。②

進一步檢視近五年來所出版的圖書,更可發現日本中國主題圖書出版的特點:(1)涵蓋面廣,覆蓋了亞馬遜日本所列的20多個門類;(2)緊追熱點,今年4月時已有關于我國修憲的圖書在售,可見其反應速度之快;(3)關注我國當前政治、經濟、社會的圖書常常成為話題之作,以“習近平”“中國共産黨”為主題的出版物數以百計,關于戶籍、放開二胎等社會熱點話題的圖書也得到較高關注。

二、對“閱讀日本”書系項目的調研分析

中國主題圖書出版聯盟的策劃發起,受到“閱讀日本”書系項目的啟發。“閱讀日本”書系近十年的經驗,足可為中國主題圖書出版聯盟的運作提供借鑒。該項目始于2009年,由川和平财團會長川陽平提議,川日中友好基金出資,社會科學文獻出版社牽頭組織三聯書店、北京大學出版社、南京大學出版社、世界知識出版社、上海交通大學出版社和新星出版社共同開展。在近十年的時間内,該項目翻譯出版了100餘種日本圖書,内容涵蓋日本的政治、經濟、文化等各個領域,為中國讀者了解當下日本的社會生活及文化提供了豐富的優質讀物。

該項目在運作中有幾個特點:(1)嚴格選目,成立了以中日學者為主體的選書委員會,因此所選圖書多為學術圖書,不乏艱深專業的大部頭;(2)不拘形式,所有圖書在開本、裝幀、設計等方面未作統一要求,僅是封面上要求添加統一标識;(3)活動多元,包括文化互訪、學者交流等,與川日中友好基金支持的其他中日文化交流活動相呼應。

盡管持續時間已近十年且尚在繼續,成果不可謂不豐碩,但我們仍可從中檢讨“閱讀日本”書系的不足。主要是出版機構單一,參與出版社幾乎全是教育、學術類出版社;加之嚴苛的選目機制,重視專家學者意見而輕忽出版社意見,造成選題過于學術。不僅翻譯出版難度大,而且在大衆市場缺乏好的銷售表現,各出版社因而也漸漸動力不足。此外,該項目重出版、輕營銷,缺少統一、聯動的營銷策劃,也令各社無從發揮。從調研了解的情況所知,目前日方财團投資意願明顯減弱,已開始大幅降低投入,如無重大調整,該項目的現有出版規模将難以維系。

三、關于聯盟運作的思考與建議

通過上述調研,我們得出以下四點結論:

1.在日本圖書市場,中國題材圖書不僅數量大,而且覆蓋了幾乎所有品類。這可能是區别于歐美圖書市場的一大重要特征。因此,加強和改進對日外宣出版,重點不在于單純增加中國主題圖書的絕對數量,而是重在改變其結構,提高知華友華圖書的比例,是一次擴大“有效供給”的“供給側改革”。

2.日本有大量關注中國、了解中國的研究者、創作者和讀者。擴大“有效供給”,應考慮多種形式和渠道。既要輸出我國圖書内容、擴大我國作者和作品的在日影響,也要充分重視日本衆多知華友華人士的作用,注重培養知華友華的作者、編輯、書評人和出版人,通過他們實現知華友華内容資源的可持續創作和傳播。

3.聯盟應該是開放的平台。聯盟成立并步入正軌後,應吸納更多的中日出版社加入其中,以策劃出版更多品類的圖書。聯盟可以有專業化的領域和出版方向,但不能拘泥于小衆或學術出版,應着眼大衆出版市場,以期獲得更為廣泛的外宣影響。

4.在圖書出版之外,聯盟應以培養日本知華友華力量為長遠目标,策劃更多文化交流、教育培訓的項目和活動,久久為功,成為中日民間交流的重要平台。

綜合上述調研,我們認為,加強和改進我對日外宣出版,推動日本圖書市場中國主題圖書的供給側改革,十分必要;由新星出版社發起,聯合若幹日本出版社成立中國主題圖書出版聯盟,是一次可行的項目創新和有益探索。

多年來,因譯介出版日本文學文化作品,新星出版社與日本出版界建立了較多的業務聯系,且以促進兩國文化交流的良好形象為日本出版界、文化界所知。同時,新星出版社也培養建立了一支了解日本的編輯、翻譯隊伍。因此,新星社此次發起聯盟,希望在日本推動中國主題圖書出版,得到了岩波書店、東京大學出版會等多家出版機構的積極響應。還有些出版機構雖然因各種原因最終放棄以創始成員加入,但其中多有高管、編輯和版權人員表示贊賞和支持,并表達了待聯盟步入正軌後再推動加入的意願。

為推動聯盟順利運營,盡快推出成果,聯盟将重點做好以下三方面工作:

第一,确定适應市場的出版方向。将根據聯盟各成員方的選題積累,結合日本市場的需求,确定合适的出版方向。應兼顧古今,平衡好文藝文學與政治經濟社會的選題比例,協調好擴大“有效供給”和市場銷售的關系。特别是在聯盟起步階段,策劃确定2018—2019年重點選題,通過重點産品打開市場。

第二,調整完善聯盟結構,打造開放平台。目前,聯盟中日方出版社以學術、教育出版社為主。這固然保證了聯盟的品質,但為了進一步擴大聯盟的社會影響力,也應該适時吸納大衆出版社加入聯盟。聯盟正式運營後,應通過各種形式開展營銷推廣,甄選和吸收有較大影響力的大衆出版社加入。此外,為切實推動中國主題作品在日本落地,聯盟應以開放姿态對接國内出版界,歡迎優質作品通過聯盟平台走進日本市場。

第三,培養知華友華力量。要實現聯盟的長久運作,需要建立一支懂市場、懂外文的專業隊伍,也要在日本培養更多知華友華的作者、學者、編輯、翻譯、書評人、出版人等。為此,聯盟除了圖書合作,也可策劃中日互訪交流、交換培訓的項目。通過這樣的基礎性建設,為聯盟的長期運作奠定良好基礎。

「注釋」

①數據采集于2018年4月8日。以上數據均剔除了Kindle電子書。

②須軍、許慈惠:《從日本涉華出版物看中國文化走出去》,《外語教學理論與實踐》2015年第3期。

責編:吳奇志
   

熱門書籍

熱門文章