旅行本就是為了體驗當地文化。然而,當你住在千篇一律的酒店标間,吃着旅遊餐館提供的毫無特色的飯菜,參觀隻有遊客才去的“經典”景點,你對旅行目的地又有多少真實的體驗?當我們漸漸厭倦傳統旅行,共享經濟的發展開啟了旅行的新方式,讓我們可以真真切切地體驗到别人的生活,品嘗别人家的美食,欣賞别處的風景。
1.settlefor:無奈接受;勉強同意
2.generic[dʒəˈnerɪk]adj.一般的;普通的
3.nondescript[ˈnɒndɪˌskrɪpt]adj.毫無特色的
4.burgeon[ˈbɜː(r)dʒ(ə)n]vi.迅速發展
5.peer-to-peer:意為“對等的,個人對個人的”,又稱“P2P”,主要用于描述個體間的在線交易,如網絡借貸、租房、租車等。
6.lavita:拉丁語,意為“生活,生命”。
7.andotherwise:等等;及其他
Youtravelthousandsofmilestoexperiencenewcultures.Sowhywouldyousettlefor1)ageneric2))hotelornondescript3)touristrestaurant?Theburgeoning4)peer-to-peer5)orsharing-economymovementallowstravelerstoskipthetraditionalbookingoptionsandlivelavita6)localbystayinginotherpeople’shomes,drivingtheircars,eatingintheirkitchens,andotherwise7),seeinganewdestinationthroughtheireyes.
Whyshare?Aftertheeconomicdownturn,peopledevelopedinnovativewaystomakemoneybysharingresourcestheyalreadyhad,suchashouses,vehicles,andskills,creatinganeweconomybasedoncollaborativeconsumption8).Whilethispower-to-the-peoplemovementhasmobilizedanarmyofmicro-entrepreneurs,ithasalsoresultedintravelerbenefitsrangingfrompractical(savings,convenience,andpersonalizedattention)toenriching(authenticexperiencesandrealhumanconnection).Italsosupportslocalcommunitiesandencouragessustainability.
Atravelstylefavoredbygenerationsofbackpackers,peerto-peerhasgrownmeteorically9)andbecomemoreaccessibleinrecentyearsthroughtheuseoftheInternetandsocialmedia,bothofwhichhelpconnecttravelerswithhostsandservices.Herearesomeofthemorepopularwaystotravelintoday’ssharingeconomy,fromhouseswappingtouniquetoursguidedbylocals.
你旅行數千英裡是為了去體驗新的文化。那你為何要勉強接受一家普通的酒店或是毫無特色的旅遊餐廳呢?快速興起的P2P或共享經濟使旅行者們可以不再選擇傳統的酒店預訂,而是住到别人家裡、開着别人的汽車、在别人的廚房就餐等等,以此體驗當地的生活,用自己的眼睛去探索新的目的地。
為什麼要共享呢?經濟下行後,人們通過共享自己擁有的房屋、車輛以及技能等資源,以創新的方式來賺錢,創造出一種基于協同消費的新經濟模式。這場“權力賦予民衆”的運動調動了一大批小型企業家,也給旅行者帶來了好處,這好處既有實際的一面(省錢、便捷和個性化的關注),也有豐富人生的一面(原汁原味的體驗和真實的人際聯系)。共享經濟還能給當地社區提供支持,鼓勵可持續性發展。
作為一種旅行方式,共享旅行受到一代又一代背包客的青睐,發展十分迅速。近年來,通過使用互聯網和社交媒體,越來越多的人可參與到共享旅行中。互聯網和社交媒體幫助旅行者與各類服務和服務提供者建立了聯系。以下是當今共享經濟中特别流行的幾種旅遊方式,從房屋互換到由當地人擔任導遊的獨特旅行,不一而足。
ShareaHouse共享房屋
Fromcrashing10)onastranger’scouchtosleepinginaluxuriouspenthouse11)suite,thetrendofstayinginalternativeaccommodationssuchasapartments,villas,orevensingleroomsinprivatehomeshasexplodedoverthepastfewyears,mainlythankstoAirbnb12),anonlinecommunitymarketplaceforhomeownersandtravelersthatdebutedin2008.
Thesitegrewquicklyviawordofmouth,attractingpeoplewholikedthelocalexperiencesitprovided.AccordingtoAirbnb,“WhenyoustayinanAirbnb[property],youhavetheopportunitytolearnfromalocal.Airbnbhostscangiveyouinsiderknowledgeyoucouldn’tfindelsewhere.Hostshaveatonoflocalprideandaregenerallyeagertosharetheirtipswithyoutomakeyourtripevenmoreamazing.”
WhileAirbnbhasrecentlyhitthemainstream,theconceptofhomesharingisnotnew.Startedasapre-Internetbusinessin1992,HomeExchange13),ahouse-swappingservicepopularizedbythemovieTheHoliday14),hasbeenconnectingtravelinghomeownersfordecades.AccordingtoEdKushins,founderandpresidentofthecompany,“Collaborativeconsumptionisturningthingsthatusedtobeprivateintosomethingthatcanbeusedorrented.Stayinginsomeone’shome—asopposedtobookingahotel—canmakeavacationmoreaffordableandaddconvenience,bothintermsofperks15)andpersonalinteractions.”Kushinssays,“Youcansaveonfoodbillsbynoteatingatarestaurantforeverymeal,andtherearenoearlycheck-inorcheckoutrules;plusyougetpersonalinstructionsandaccommodationsandgettomeetpeople,oftenfriendsoftheexchangepartner.”
8.collaborativeconsumption:協同消費,一種以分享為基礎的群體消費模式。消費者可以利用線下和線上的社區、沙龍、培訓等工具進行“連接”,實現合作或互利消費。
9.meteorically[ˌmiːtiˈɒrɪkli]adv.迅速發展地,迅速成功地
10.crash[kræʃ]vi.〈美〉(在某處)過夜
11.penthouse[ˈpentˌhaʊs]n.(旅館的)豪華套間(尤指靠近大樓頂層的)
12.Airbnb:一個旅行房屋租賃社區,用戶可通過網絡或手機應用程序發布、搜索度假房屋租賃信息并完成在線預訂。房屋類型包括公寓、度假屋、城堡、遊艇、房車等。
不管是在陌生人家的沙發上過夜,還是下榻奢侈的豪華套房,這種住在公寓、别墅甚至私人住所單間的新的住宿潮流在過去幾年十分熱門。這主要歸功于在2008年創立的為房東和旅行者提供服務的在線社區交易平台——Airbnb。
Airbnb通過口口相傳的方式迅猛發展,吸引那些喜歡該網站所提供的當地體驗的人。Airbnb宣稱:“當你住在由Airbnb提供的住所中,你就擁有了向當地居民學習的機會。Airbnb的房東會告訴你一些别處聽不到的内幕。他們有着當地人極強的自豪感,通常會很熱切地與你分享一些小貼士,使你的旅行更加精彩。”
Airbnb提供的房屋1
Airbnb提供的房屋2盡管Airbnb網站最近才進入主流,但房屋共享并不是一個新概念。HomeExchange是一家房屋交換服務公司,創立于互聯網時代之前的1992年,它因《戀愛假期》這部電影流行開來,幾十年來一直是旅行房主溝通聯系的平台。公司創始人兼董事長艾德·庫申斯說:“協同消費是把過去的私人物品轉變為可以使用或是出租的東西。無論是從額外福利還是從人際溝通來看,住在某人家裡——相對訂酒店——能使旅行更劃算,而且增加了便利。”庫申斯還說:“你不必每頓飯都在餐館吃,因而可以在吃這方面省錢;也沒有那些早入住和早退房的規定;你還能得到個人化的指導和安身之處,還能認識一些人,通常是與你交換房屋的房主的朋友。”
共享座駕ShareaRide
Onceyou’vebookedastayinastranger’shome,thenextnaturalstepintothepeer-to-peerworldisdrivingastranger’scar,whichhasappealfortravelerswantingtosavemoneyandgetmorepersonalizedservicewhentheyhittheroad.
Typically,carsharinginvolvesrentingcarsforshortperiodsoftime,oftenbythehour.Analternativetocarownership,thishelpskeepunnecessaryvehiclesofftheroad,thusmakingthingsalittleeasierontheenvironment.Inrecentyears,ithasexpandedtofulfillthelonger-termneedsoftravelers,whocanrentdirectlyfromcarownersonadailybasis,makinguseofunderutilizedvehiclesandavoidingthehassles16)associatedwithtraditionalcarrentals.
RelayRides17),acar-sharingmarketplacefocusedonU.S.airports,startedoutemulatingtheZipcar18)modelwithon-demand,hourlycarrentals,butfoundthatitwasmorecompetitivewithtraditionalcar-rentalcompaniessuchasHertz19)andAvis20).AccordingtoStevenWebb,RelayRides’DirectorofCommunityandCommunications,“[Ourcustomers]werepeoplewhoalreadyhadcarsbutwantedthemforspecialpurposes[liketravel]andwouldlikesomethingmoreconvenientandaffordablethantraditionalrentals.”Webbclaimsthatcarsharingsavestravelersupto40percentandprovidesthemwiththeaddedbenefitsofchoosingtheircarandgettingpickedupattheairportbytheowner.
Anotheroption,FlightCar21),allowsprescreened22)driverstorentfrompeoplewhohaveparkedtheircarsattheairport.Ownersgetfreeairportparking,acarwash,andpaymentiftheircarisrentedout,andrentersreceivelowratesandfreecurbsidepickupanddrop-offatBoston,LosAngeles,andSanFranciscoairports.There’snowaitinginline,nopaperwork,andnoneofthehiddenancillary23)feesthathavebeenplaguingcarrentersforyears.
13.HomeExchange:一家緻力于為世界各地的換房旅行者服務的俱樂部,不收取租金,但需要用戶成為付費會員。
14.TheHoliday:美國電影《戀愛假期》,影片中的兩位女主人公在度假時分别将自己的房子交換給對方。
15.perk[pɜː(r)k]n.特殊待遇;額外所得;外快
16.hassle[ˈhæs(ə)l]n.麻煩;困難
17.RelayRides:全球首家汽車共享服務網站
你一旦預訂了要在某個陌生人家中住宿,步入共享世界的下一步自然就是駕駛陌生人的車。對于那些既想省錢又想在上路時得到更加個性化服務的旅行者來說,這種方式很有吸引力。
汽車共享的典型做法包括短時租車,通常按小時計算。租車替代了買車,這有助于讓那些非必需的車輛不再上路,環境壓力也會因此小一些。近年來,短時租車已經發展到可以滿足旅行者的長期需要。旅行者可以按天從車主那兒直接租用那些未能得到充分利用的汽車,還避免了傳統租車的麻煩。
RelayRides是一家汽車共享交流網站,其關注的焦點是美國的各個機場。該公司起初模仿網上租車公司Zipcar的模式,提供按需定制的服務,按小時收租金,卻發現自己比赫茲、安飛士等傳統汽車租賃公司更具競争力。按照RelayRides社區和溝通總監史蒂文·韋布的說法:“[我們的顧客]是‘有車一族’,但因特别的目的[譬如旅遊]想要租車,他們想要比傳統租車更便捷、更實惠的服務。”韋布聲稱汽車共享能幫旅行者節省高達40%的開支,此外還有挑選汽車和由車主接機的好處。
FlightCar是另一個選擇。該網站對租車者進行預先審查,通過審查的人可以租用車主停放在機場的車。對于車主來說,汽車如果租了出去,他們就能免費在機場停車,獲得一次免費洗車,還能收取租金。租車的人則能享受便宜的租車費和免費的路邊接送服務,該服務已覆蓋波士頓、洛杉矶和舊金山的機場。而諸如排隊等候、填寫各種文件、隐形附加費用這些多年來一直困擾着租車人的煩惱通通都沒有。
ShareaMeal共享美食
Housesandvehiclesaren’ttheonlythingsupforcollaborativeconsumption.Peoplearecravingauthenticexperiencesthroughfood.Andplentyofnewwebsitesaremakingiteasiertoconnectpassionatechefs—andgrandmothers—withhungrytravelerswhowanttosharehome-cookedmealswithlocalsinjustaboutanydestinationaroundtheworld.
Thesesocialdiningsites—throughwhichyoucanbookmealsorcookingclassesinsomeone’sprivatekitchen—filltheneedofanever-growingnicheoftravelerswhohavebecomedissatisfiedwithgenericfoodoptionsavailableatresortsandtouristrestaurantsandwantmorememorablemealsthatreflectthelocalculture.Theyaremoreimmersiveandofferpersonalization,sincehostsoftenbuildmealsaroundspecificdietarypreferencesoreventailorsetmenustosuitindividualneeds.
NoahKareshcofoundedFeastly24)in2013tohelppeople“understandlocalcultureandconnect.”Hesays,“It’savehicletosustainrelationshipsandprovidemeaningfulinteractionaroundfood.…Mealoptionsrangefrom$5macandcheeseto$100multicoursemealsandcanaccommodatealldietarylifestyles.”
協同消費不僅包括房屋和車輛,人們還渴望通過食物獲取真實的體驗。一邊是充滿激情的廚師和祖母,另一邊是想要在世界各個角落與當地居民共享家庭菜肴的饑餓旅行者,很多新興網站使兩方建立聯系變得更容易。
你可以通過這些社交餐飲網站預訂飯菜,或是預訂在私人廚房舉辦的烹饪課程。越來越多的旅行者不滿意度假勝地和旅遊餐廳提供的普通食物,他們想品嘗一些更加難忘的、能反映當地文化的美食,這些網站滿足了這類旅行者的需求。這些服務會使人更加沉浸其中,服務也更具個性化,因為美食提供者往往會根據特别的飲食喜好來烹制美食,甚至會根據個人需求來定制套餐菜單。
諾亞·卡雷什在2013年與别人一道創建了Feastly網站,旨在幫助人們“了解當地文化,搭建聯系平台”。他說:“這個網站就是一個載體,用于保持人際關系,并提供與食物相關的有意義的互動……可供選擇的食物有很多,有五美元的漢堡,也有100美元的多道菜肴,可以滿足所有的飲食方式。”
Feastly提供的特色美食和送餐服務
Feastly提供的漢堡ShareanExperience共享體驗
Astreet-artwalkinBrooklyn,atourofParisfromthebackofa1975Vespa25),andevenafishingtripwithaFijianking:Whenitcomestoseeingadestination,websiteslikeVayable26)arehelpingtravelersfinduniqueexperiencestailoredtospecificinterestsbyconnectingthemtovettedlocalguides.
AccordingtofounderJamieWong,“Travelersbenefitbybuildingconnectionswithlocals,whichcomestodefinethetrip.”Thesetoursalsobringpeopleintonewneighborhoods,awayfromthetypicaltouristspotsandcookie-cutter27)activities.WongcreatedVayableoutofwhatsherecognizedasacollectivelongingforauthenticexperiences.Shesays,“The2008economiccrashgavebirthtoaneedforhumanconnectionandexperientialtravel.Peoplefoundthatmoneydoesn’tmakethemhappy.Experiencesdo.”
18.Zipcar:美國一家傳統網上租車公司
19.Hertz:赫茲,全球最大的汽車租賃公司
20.Avis:安飛士,國際著名跨國汽車租賃公司
21.FlightCar:一家P2P機場租車服務公司
22.prescreen[prɪːˈskriːn]vt.預篩選
23.ancillary[ænˈsɪləri]adj.附屬的;附帶的
24.Feastly:一個異國美食在線分享平台
25.Vespa:黃蜂牌小型摩托車,一款意大利制的低座摩托車,在中國的昵稱是“小綿羊”。
26.Vayable:一個提供獨特旅行體驗的網站
27.cookie-cutter:千篇一律的
旅行者乘坐“小綿羊”遊覽漫步于布魯克林,品味街頭藝術;坐在1975年款的“小綿羊”摩托車後座上環遊巴黎;甚至和斐濟國王一起來次垂釣之旅:說到遊覽目的地,Vayable這樣的網站可以幫助旅行者聯系經過審查的當地導遊,從而享受根據特殊興趣定制的獨特旅行體驗。
網站創始人傑米·翁認為:“同當地人建立聯系能給旅行者帶來好處,旅行的特色就在于此。”這樣的旅行可以讓人們前往新的街區,遠離那些典型的旅遊景點和千篇一律的活動。翁清楚地了解到許多人都渴望真實的旅行體驗,于是創建了這個網站。她說:“2008年的經濟危機催生了一種需求,那就是人們需要相互聯系,需要體驗式的旅行。人們發現金錢不能使他們幸福。體驗可以。”
TrustandSafetyintheSharingEconomy共享經濟中的信任與安全
Thepotentialforsharingresources,humanconnection,andculturalexchangemaybeappealing,butmanytravelersareleftwithasimplequestion:Ispeer-to-peertravelsafe?
Manyofthesewebsitesandappsdotheinitialvettingforyou.Sowhileyouarestillessentiallyinteractingwithstrangers,therearemanychecksandbalancesalongthewaythathelpbuildtrustandallowyoutomakeinformeddecisions.Forexample,mostoftheseservicesusemultilayeredvettingsystemsthatincludeverifyingidentitiesthroughcreditcards,phonenumbers,socialmediaaccounts,etc.Youcanalsoreadthroughprofilesandverifiedreviewsorcheckreferencesofagivenhost.Somesiteshavebuilt-infunctionalitiesfordirectmessagingbetweenguestsandhosts,whichallowsthemtogettoknoweachotherwhileprotectingtheirpersonalidentities.AccordingtoKushins,“Bythetimeyouagreetotheexchange,thefearhasgoneaway.Yougettoseeandlearnabouttheperson,andthenaturalapprehension28)youhavedissipates.”
共享資源、建立人際聯系以及進行文化交流的潛能或許很有吸引力,但許多旅行者都會遇到一個簡單的問題:共享旅行安全嗎?
許多此類網站和應用都會為你做初步審查。所以當你實際上還在和陌生人進行溝通時,就有許多檢查和制衡機制來全程幫助你們彼此建立信任了,讓你在了解情況後做出決定。例如,大多數此類服務網站都使用多重審查系統,包括通過信用卡、電話号碼、社交媒體賬戶等來核實身份。你也可以仔細閱讀資料信息和經過核實的評論,或是看看針對某位供應者的推薦。一些網站還有内嵌的聊天功能,讓客戶和供應者直接互發信息溝通,讓雙方彼此了解,同時還保護了他們的個人身份。庫申斯稱:“等你同意交換時,早就不再擔憂了。你看到了那個人,也了解了那個人,原本自然會有的擔憂便消失了。”
TheFutureofPeer-to-PeerTravel共享旅行的未來
Whilethesharingeconomydefiesthestatusquosetbytraditionalbusinessmodels,it’sfacingitsshareofchallengesoverlegitimacyandperceivedcompetition.
Forexample,AirbnbiscurrentlyinlegalbattleswithNewYorkforlisting“illegal”apartmentrentalsandforcostingthestatemillionsinhoteltaxdollars.And,accordingtoReuters,SeattlejustvotedtolimittheexpansionofridesharecompanieslikeUber,Lyft,andSidecarandrequirethatdriversandcarsmeetthesameinsurancestandardsastaxis.
Despitetherulesimposedbyregulatorybodiesandcompetition-fearingcompanies,sharing-economyadvocatesareoptimisticandbelievethekeytosuccessliesincollaboration.
AccordingtoAirbnb,“Thesharingeconomyisanewparadigmforpeople,butwhenweworktogether,leadersandcommunitymembersaroundtheworldquicklyseehowAirbnbmakescommunitiesstronger.”
Somesayissuesaroundlegalitywillbecomeirrelevantasthepeer-to-peermovementlegitimizesandbecomespartofthemainstreamanditsbenefitstotheeconomyarerealized.Concerningthetravelindustry,Wongsays,“Itexpandsthetourismmarketwithregardtocommunitiesandsustainability.…It’snotdisplacingtheoldmarketbutcreatinganewone.”
盡管共享經濟向傳統商業模式的現狀提出了挑戰,但其本身也面臨着合法性和能設想到的競争的挑戰。
比如,Airbnb正在和紐約州打官司,因為該網站上列出的一些公寓是“非法”出租的,州政府因此少收了數百萬美元的酒店稅。此外,據路透社報道,西雅圖市剛剛投票決議限制優步、Lyft和Sidecar這樣的車輛共享公司的擴張,并要求駕駛者和車輛都購買與出租車标準相同的保險。
盡管監管機構和害怕競争的公司強制推出了這些規則,但共享經濟的倡導者們很樂觀,他們相信成功的關鍵在于協作。
根據Airbnb的說法,“共享經濟對人們來說是個新模式,但隻要我們共同努力,全世界的領導者和社區成員很快會看到Airbnb如何使社區變得更強大”。
有人說,随着共享運動合法化并成為主流,随着其為經濟帶來的好處被人們所認識,與之相關的法律問題将變得不重要。至于旅遊業,翁認為:“就社區和可持續性發展而言,共享經濟有助于擴大旅遊市場……它不會取代舊市場,而是會創造出一個新市場。”
28.apprehension[ˌæprɪˈhenʃ(ə)n]n.擔心,憂慮