在上一期的内容中,我們針對一道高考題的題幹句子“Thehomeimprovementshavetakenwhatlittlethereisofmysparetime”分析了趙振才教授解讀的自相矛盾和錯誤之處,并分析了whatlittle的來源、語義和用法,下面筆者就來繼續解析這個句子背後的語言知識。
四、題幹句子解析(1)
根據上一期講述的whatlittle的語言知識,我們現在來解析題幹句子的結構。
A.Thehomeimprovementshavetakenwhatlittlethereisofmysparetime.
一方面,這裡的what從句whatlittlethereisofmysparetime是賓語從句,充當havetaken的賓語。另一方面,whatlittle在thereis後面充當主語(注:therebe句型中,be後面的名詞是真正的主語,決定謂語be的單複數)。也就是說,這裡thereis是what從句中的主謂結構(而并不像趙教授所說的是一個定語從句)。與上一期whatmoney=allthemoneythat改寫一樣,我們姑且(下面馬上就會解釋為什麼這裡說“姑且”)把whatlittle改為allthelittlethat:
E.Thehomeimprovementshavetakenallthelittle(that)thereisofmysparetime.
這就是一個地道的定語從句結構了,其中allthelittle是先行詞,that是關系代詞,thatthereis是定語從句。趙振才教授把A句中的thereis說成是定語從句,大概是把它與E句中的thereis混淆了。改寫前後的比較如下:
雖然分析至此,該句結構已經很清晰了,但這裡的what從句whatlittlethereisofmysparetime本身(除了上述whatlittle之外)還有很多需要說明的知識點。其中最重要的是下面兩點。1.what從句不能還原成簡單句:雖然whatlittle充當thereis後面的主語,但該從句不能還原成這樣的簡單句:“Thereislittleofmysparetime.*”這與therebe句型的邏輯用法有關(詳見下文第“五”點)。
2.what從句不宜改寫:這裡有兩層意思,一方面,whatlittle與ofmysparetime雖然有語義連接,但卻不宜把二者寫在一起,即“…whatlittleofmysparetimethereis*”的表達不正确。另一方面,whatlittle實際上也不宜像上面E句那樣改寫為allthelittlethat。所以,上面E句雖然母語人看得懂,但一般也不會這麼說(筆者之所以寫出E句,就是為了與A句形成對比,以便更好地解釋A句的邏輯結構),下面第“七”“八”點将對此詳細說明。接下來我們先讨論therebe句型的邏輯用法。
五、Therebe句型的邏輯用法
英文中的therebe句型後面一般要接“不定指主語”(indefinitesubject,比如abook),而不能接“定指主語”(definitesubject,如thebook、mybook)。比如我們可以說:
1.a.There’sabookonthetable.
但不能說:
b.There’smybookonthetable.*
因為既然已經明确說這是屬于我的書,此時就直接說:
c.Mybookisonthetable.
簡言之,therebe句型後接不定指主語,用來談論“存在關系”,而不能明确表達“所屬關系”,不能接确指主語。要表達“所屬關系”,我們要用have句式。
六、題幹句子解析(2):what從句不能拆分還原
同理,明确說“我沒有多少空餘時間”,這是在談論“某人有某物”(talkingaboutathingbelongingtoaperson),此時要用have,比如說成下面兩個句子:
2.a.Ihad(very)littlesparetime.
b.Ididn’thavemuchsparetime.
而不能用therebe句型,比如不能說:
a1.Thereislittleofmysparetime.*
b1.Thereisn’tmuchofmysparetime.*
原因是,這裡的thereis與my是沖突的,去掉my可以說成:
c.There’slittlesparetime.
c句的“沒有多少空餘時間”沒有針對“誰”來說。如果要針對“我”來說,可以有littleofmysparetime短語搭配,但該短語不能用于therebe句型。這就是題幹句子的一個難點:雖然whatlittlethereisofmysparetime是正确的,且whatlittle充當thereis的主語,但這個從句又不能還原成簡單句thereislittleofmysparetime*。這一點要提醒大家注意,不要又按照漢語的思維心理去改寫。由此可見,英語句子的構造可謂是牽一發而動全身,不是簡單地記住一些僵化的句型就萬事大吉了。
另一方面,雖然題幹句子what從句不能直接拆分還原成therebe句型,但我們可以用have句型來拆分。題幹句子主要表達了下面兩個信息:一是家裡裝修占去了我的空餘時間;二是我的空餘時間本來就很少。用英文可以分别說成:
d.Thehomeimprovementshavetakenmysparetime.
a.Ihad(very)littlesparetime.
在a、d兩句基礎上,我們可以這樣合并造句:引入連詞what來替換very,然後把整個短語whatlittlesparetime提到句首說成:
e.whatlittlesparetimeIhad
然後用e句充當d句taken的賓語,替換掉d句原來的短語mysparetime,于是得到下面F句:
F.ThehomeimprovementshavetakenwhatlittlesparetimeIhad.
此時,what從句whatlittlesparetimeIhad就是一個賓語從句。請與A句比較。
A.Thehomeimprovementshavetakenwhatlittlethereisofmysparetime.
雖然A、F兩句中的what從句結構不盡相同(一個含Ihad,一個含thereis),但兩句意思是完全一樣的。
另外我們看到,F句與上一期例2的c句“Shegavehimwhatlittlemoneyshehad”結構非常相似,都含有“whatlittle+名詞”結構,分别接了名詞sparetime和money。與what(little)money可以改為allthe(little)money一樣,在F句基礎上還可以進行下面改寫。
把what改為the:
F1.ThehomeimprovementshavetakenthelittlesparetimeIhad.
然後可給F句和F1句分别添加allof:
F2.ThehomeimprovementshavetakenallofwhatlittlesparetimeIhad.
F3.ThehomeimprovementshavetakenallofthelittlesparetimeIhad.
其中F3句的of可以省去。
七、whatlittlethereisof可以作為固定說法,強調“少量”
前面文章提到,whatlittlethereisofmysparetime不能拆分還原成簡單句。與此有關的是,英文母語人士實際上是把whatlittlethereisof看成一個約定俗成的表達(“whatlittletherewas/isofX”isaset-phraseexpression.),用來強調“數量之少”。
3.Hestolewhatlittletherewasofmyinheritance.
我所繼承的一點遺産都被他偷走了。
該句與A句的句式結構完全一樣。雖然whatlittle與ofmyinheritance有語義呼應關系,但卻不宜寫在一起。
既然是約定俗成的說法,這也從一個側面解釋了為什麼whatlittle從句不能拆分還原為簡單句。
八、題幹句子解析(3):whatlittlethereisof不宜改寫
有了上面的語言知識,我們再次回到題幹句子。雖然little與介詞短語ofmysparetime有語義連接,連用構成littleofmysparetime,但要注意,little與ofmysparetime并不宜寫在一起,不能寫成上一期的C句:
C.Thehomeimprovementshavetakenwhatlittleofmysparetime*thereis.
C句從語法結構上看不能說是錯誤的,但很多老外會覺得讀起來感覺有點奇怪。這一方面是因為thereis是為了強調說明whatlittle的,如果按照C句這樣寫,則會被認為是強調sparetime。另一方面,還與上文所讨論的therebe句型用法有關:A句中的thereis對應的主語是whatlittle這個“不定指主語”,而C句中的thereis對應的主語是whatlittleofmysparetime這個“定指主語”,這就不符合therebe句型的邏輯構造。
另一方面,英語母語人士也大多認為whatlittlethereis比(all)thelittlethereis要更好,所以也不宜說:
E.Thehomeimprovementshavetaken(all)thelittlethereisofmysparetime.(?)
雖然這句沒有語法錯誤,但把whatlittlethereis換成thelittlethereis*不好,whatlittlethereis是最自然的說法。
有趣的是,如果不使用therebe句型,那麼whatlittle可以換成thelittle。比如上文F句的系列改寫,whatlittlesparetimeIhad或allofthelittlesparetimeIhad都可以。這也就更加證明whatlittlethereis/was是一個固定說法了,不宜改寫。
實際上,我們可以把whatlittlethereisof看成一個形容詞(比如scarce“稀少的”),來修飾sparetime,于是便有了myscarcesparetime。所以,A句可以簡化為這樣一個簡單句:
G.Thehomeimprovementshavetakenmyscarcesparetime.
看到這裡,或許有讀者會問可否把scarce改為little,即說成:
H.Thehomeimprovementshavetakenmylittlesparetime.*
答案是否定的,因為在“mylittle…”這樣的結構中,little很容易理解成它作為形容詞“小的”意思(比如,mylittlegarden意為“我的小花園”),而不是作為限定詞“少的”意思。所以,我們可以說littlesparetime,可以說littleofmysparetime,但不能說mylittlesparetime*。由此可見,英語句子結構就是這麼講究、嚴謹,不能按照漢語思維心理想當然,随意改。
九、分隔結構:whatlittle+主謂+相關的介詞短語
綜上分析,我們發現,在whatlittlethereisofmysparetime從句中,thereis分隔了whatlittle和ofmysparetime。因為上面說到的原因,whatlittle與ofmysparetime不宜合并起來寫成whatlittleofmysparetime*(這是趙振才教授疏忽的地方),而從句也不能改寫成thelittlethereis*,由此造成這個從句結構比較難以理解。我們可以總結這樣一個固定句式搭配:whatlittle+主謂+相關的介詞短語。這種分隔結構中的“主謂”除了是therebe句型外,也可以是常規的主謂結構。請看例句。
4.a.WhatlittleIhaveseenofhisworkissatisfactory.
他的工作就我所見的那一小部分而言是令人滿意的。
這裡的從句是常規的主謂結構Ihaveseen分隔了whatlittle和ofhiswork。注意,此處的what從句whatlittleIhaveseenofhiswork就變成了一個主語從句,後接謂語部分issatisfactory。
再次提醒,雖然whatlittlethereis一般不宜改寫成thelittlethereis*,但是,除了therebe句型之外,在其他主謂結構中,whatlittle可以改寫為thelittle(that)。比如例4的a句可以改寫為:
b.Thelittle(that)Ihaveseenofhisworkissatisfactory.
這裡的Ihaveseen就變成了一個定語從句,後置修飾先行詞thelittle,定語從句Ihaveseen前面省略了關系代詞that。
再舉一個例子。
5.a.HetestedmeonwhatlittleIknewofShakespeare.
我對莎士比亞了解得不多,他就揀這個來考我。
這裡是常規的主謂結構Iknew分隔了whatlittle和ofShakespeare。這裡的whatlittle可以改成thelittle(that):
b.Hetestedmeonthelittle(that)IknewofShakespeare.
如以上例句所示,“whatlittle+主謂+相關的介詞短語”這一結構中的介詞往往都是of,偶爾也可以是其他介詞,如下面例句中的outof。
6.Shemanagedtosavewhatlittlemoneyshecouldoutofherwagestohelpherbrother.
她用從自己工資中省下的一點錢來資助她哥哥。
這裡是shecould分隔了whatlittlemoney和outofherwages。
十、總結:題幹句子的各種改寫(正确的或錯誤的)
讨論至此,關于題幹句子,我們給出了各種正确或錯誤的改寫,現在列表總結一下。列表中用*号表示語法錯誤的句子,用?号表示雖然語法正确但不宜這麼說的句子。
另外,A句還可以有下面這些改寫。
I.Thehomeimprovementshavetakenupallthatwasleftofmysparetime.
J.ThehomeimprovementshavetakenupallthesparetimeIhadleft.
請注意這裡J句的Ihadleft是一個定語從句,但這裡的hadleft不是過去完成時态,而是havesth.left句式,因此,該定語從句還原成簡單句是“Ihadthesparetimeleft”。
K.ThehomeimprovementshavetakenupallthelittletimeIhadtospare.
請注意,這裡的Ihadtospare是定語從句,來自havesth.tospare句式,因此,該定語從句還原成簡單句是:Ihadallthelittletimetospare,這裡的spare是動詞。
以上句子對錯的結論都是經由多個英語母語專業人士确認過的,所以請讀者放心接受。另外,值得提醒的是,題幹句子有兩處需要改進的地方。一是,表示“占據時間”,這裡taken不如takenup好。所以,筆者在上面表格之外的改寫句子都“悄悄地”采用了takenup。二是,關于thereis時态:主句謂語采用了havetaken,正常理解是,這次家裝活動已經結束了,所以相應的“有空餘時間”也是指過去,故最好寫成therewas。同理,筆者在改寫題幹句子時用了had。
綜上所述,理解題幹句子結構的關鍵是要深刻懂得what從句的用法。其實what從句并不容易,我曾經寫了10萬字的内容,都收錄在了《英語語法新思維——名詞從句超精解》書中。比如,whatlittle強調數量之少,後接不可數名詞;相應地,可以有“whatfew+複數名詞”,但不說whatmuch*或whatmany*。也不說whateverlittle*,但可以說“whatever+名詞”來強調數量之少。實際上,what從句的邏輯含義可以有多種,大家可以參看該書的詳解。
掃碼聽本文精講想聆聽張滿勝老師對這篇文章的深度音頻講解?掃右側二維碼即可收聽!