人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > Need not一定就是“不必”嗎?

Need not一定就是“不必”嗎?

時間:2024-11-05 10:34:06

◎文/張滿勝

一位教國外留學考試的老師來信提問下面這道美國高考(SAT)題。

Whileworrisome,thedeclineoftraditionalprintmedia40couldnotentailtheendofinvestigativejournalism.

40.Whichchoicemosteffectivelysuggeststhatthe“endofinvestigativejournalism”isarealpossibilitybutonethatcanbeprevented?

A.NoChangeB.needC.willD.must

對于上面需要修改的句子,如果我們去掉原句中的couldnot,該句的意思是:

傳統紙媒的衰落盡管令人擔憂,但是,這也意味着調查新聞業的終結。

而這道題目的要求為:“下面哪個選項能最好地說明‘調查新聞業的終結’是真的有可能但還是可以預防的?”

其實,本題就是測試情态動詞的含義與用法,要求答題者知道couldnot、neednot、willnot以及mustnot四者的用法區别。結合題目要求和原句意思,空格處應該填入表達“不一定”之類含義的情态動詞,即說成:

傳統紙媒的衰落盡管令人擔憂,但是這也不一定就意味着調查新聞業的終結。

現在的問題就是,上述四個情态動詞的否定形式哪一個表示“不一定”的意思呢?按照慣常的理解,結果可能如下:

couldnot不能,不可能neednot不必,不需要willnot一定不會mustnot千萬不能

這樣一來,四個選項似乎都不能成為正确答案。這說明上面的理解一定有問題,這個問題就出在neednot身上。

Neednotdo的含義和用法

看到neednotdo或needn’tdo,一般人的第一反應可能就是理解為“不必做某事”或“不需要做某事”等意思(Itisnotnecessarytodosomething)。下面舉例說明。

1.a.Youneedn’tfinishthatworktoday.

這項工作你今天不必做完。

我們也可以将這句話改寫為以下形式。

b.Youdon’tneedtofinishthatworktoday.

這項工作你今天不必做完。

顯然,a句中的need是用作情态動詞,所以其否定形式是直接在need後面加not,然後接動詞原形finish;b句中的need用作主動詞(mainverb),所以借助don’t來表示否定,并且finish前面要加不定式符号to。我們還可以用haveto來表達上述句子的意思。

c.Youdon’thavetofinishthatworktoday.

這項工作你今天不必做完。

除了以上用法之外,needn’tdo(或don’thavetodo)還有表示推測的用法,意思是“不一定是……,不一定做……”(Somethingisnotnecessarilyso)。請看例句。

2.a.Goingtothedentistneednotnecessarilybeapainfulexperience.

這句話的意思是:“去看牙醫并不一定就意味着是一次痛苦的經曆。”此時我們也可以用haveto來表示推測。

b.Goingtothedentistdoesnotnecessarilyhavetobeapainfulexperience.

綜上所述,needn’tdo可以有兩個用法:一個是基本用法,譯成“不必做某事”;另一個是推測用法,譯成“不一定是……”。

問題解決

現在回到文章開頭的那道題。

40.Whichchoicemosteffectivelysuggeststhatthe“endofinvestigativejournalism”isarealpossibilitybutonethatcanbeprevented?

A.NoChangeB.needC.willD.must

這道題的正确答案應該是B(need),即原句中的could應該改為need,完整的句子如下。

Whileworrisome,thedeclineoftraditionalprintmedianeednotentailtheendofinvestigativejournalism.

本句中的neednot是“不一定”之意,而不是“不必”的意思。整句話的意思為:“傳統紙媒的衰落盡管令人擔憂,但是這也不一定就意味着調查新聞業的終結。”

NeednothavedoneVSdidnotneedtodo

上面我們說過,need有兩種否定結構:neednotdo和don’tneedtodo,它們的意思都可以是“不必”。但是,它們對應的過去式的含義不同,請看下表所示。

現在時過去時Needn’tdoNeedn’thavedone(不必做,但做了)Don’tneedtodoDidn’tneedtodo(不必做,所以沒做)

Needn’tdo的過去式是把do換成havedone,說成needn’thavedone,具有虛拟含義,意思是“過去本來不必做某事,但實際做了”。請比較下面這組例句。

3.a.Youneedn’tapologize.

你不必道歉。

b.Youneedn’thaveapologized.

你本來用不着道歉的。

這裡a句表明“你沒有道歉,因為你不必這麼做”,b句表明“你已經道歉了,盡管你不必這麼做”。

Don’tneedtodo的過去式就是把don’t改為didn’t,說成didn’tneedtodo,沒有虛拟含義,意思是“過去不必做,所以就沒做”。請比較下面這組例句。

4.a.Itdidn’trainyesterday,soIneedn’thavetakenanumbrella.

b.Itdidn’trainyesterday,soIdidn’tneedtotakeanumbrella.

這裡a句的意思是“因為昨天沒有下雨,所以,我本來是不需要帶傘的(盡管我昨天帶傘了)”,b句的意思是“因為昨天沒有下雨,所以我不需要帶傘(結果就真的沒帶傘)”。

從以上讨論我們看到,needn’t一般人理解為“不必”,但二者并不完全等同。初學英文,我們難免會借助漢語釋義來理解英文,比如,直接将needn’t等同于“不必”。但這日後會成為學習的一個桎梏。我們需要真正進入英文的思維模式和邏輯中去理解英文,比如,一方面要知道needn’t不是漢語“不必”所能概括的。另一方面,漢語中的“不必”也絕不隻是needn’tdo,還可以有don’tneedtodo、needn’thavedone以及didn’tneedtodo等。它們都有自己的使用語境與含義。


   

熱門書籍

熱門文章