國際奧委會主席巴赫在賀信中表示:“15年來,《文明》雜志以倡導奧林匹克理念、傳播奧林匹克精神為核心,特别策劃推出奧林匹克系列文化讀本和奧林匹克文化長卷,這無疑是奧林匹克曆史上的一大創舉。”“我謹代表國際奧委會向《文明》雜志的全體同仁緻以誠摯的祝賀,感謝他們15年來為向全中國乃至全世界傳播奧林匹克文化、弘揚奧林匹克精神而付出的努力。”巴赫說,随着北京2022年冬季奧運會的臨近,“《文明》雜志在中國傳播奧林匹克文化、弘揚奧林匹克精神的使命也變得比以往任何時候都更加重要。”
國際奧委會名譽主席羅格在賀信中說:“我在此特别向《文明》雜志團隊成員對奧林匹克運動以及卓越、友誼、尊重的奧林匹克價值觀所表現出的笃定不移和堅決捍衛精神緻以誠摯的敬意,感謝你們擔當奧林匹克文化傳播使者,堅持不懈地傳遞體育運動和奧運會持續迸發的澎湃激情。”
從2004年開始,經國際奧委會獨家授權,《文明》推出了“新北京·新奧運”系列珍藏特刊共10本,為中國和奧林匹克留下寶貴的文化遺産。
2008年1月1日,經國際奧委會獨家授權,《文明》向全世界首次用中、英、法三種文字同時發布《奧林匹克宣言》,獲得了重要的奧林匹克世界傳播資源。
2012年倫敦奧運,《文明》推出“《奧林匹克宣言》——美麗的奧林匹克文化長卷Ⅰ”,并開展“《奧林匹克宣言》全球文明傳播”等經國際奧委會授權的一系列活動,在有效傳播展示奧林匹克文化的同時,成功傳播展示了中華文化。
2016年7月18日,國際奧委會又獨家授權《文明》向世界推出“《奧林匹克宣言》——美麗的奧林匹克文化長卷Ⅱ”。
《文明》經過15年堅持不懈的努力,獲得國際奧委會獨家授權,借助世界上最有影響力的奧林匹克文化傳播,探索出推動中國文化“走出去”的成功模式,也成為讓世界讀懂中國的成功實踐和案例。
聯合國教科文組織總幹事博科娃也為《文明》雜志創刊15周年發來賀信,她表示:“《文明》雜志創刊15年來,一直緻力于向世界展示中華文化的魅力,向全球讀者傳播《文明》豐富的曆史人文内涵和中華文化藝術的輝煌成就。”“文化遺産的代代相傳不僅需要政府出台政策進行保護,而且需要通過各種舉措來培養人們對遺産價值和遺産保護的自豪感、歸屬感以及責任感。在這些方面,《文明》雜志發揮了重要作用。”
國際奧委會與聯合國教科文組織兩大國際機構負責人同時緻函《文明》雜志,充分肯定中國媒體在傳播奧林匹克文化方面作出的貢獻,這在中國是第一次,在國際上也很罕見。