國際奧委會主席巴赫、國際奧委會名譽主席羅格鑒于《文明》雜志對傳播奧林匹克精神的創新和特殊貢獻,分别為《文明》雜志創刊暨文明雜志社成立15周年發來賀信,對《文明》雜志15年來在中國乃至世界範圍内推廣奧林匹克文化、傳播奧林匹克精神、宣傳中國為豐富奧林匹克文化所做出的貢獻給予了充分的肯定,并表達了贊賞之情。
國際奧委會主席巴赫在賀信中表示,“15年來,《文明》雜志以倡導奧林匹克理念、傳播奧林匹克精神為核心,特别策劃推出奧林匹克系列文化讀本和奧林匹克文化長卷,這無疑是奧林匹克曆史上的一大創舉。”“我謹代表國際奧委會向《文明》雜志的全體同仁緻以誠摯的祝賀,感謝他們15年來為向全中國乃至全世界傳播奧林匹克匹克文化、弘揚奧林匹克精神而付出的努力。”巴赫主席特别強調,“随着北京2022年冬季奧運會的臨近,《文明》雜志将一如既往地踐行向世界傳播奧林匹克精神這一重要承諾。如今,北京創造新的曆史,成為全世界第一個既舉辦過夏季奧運會又将舉辦冬季奧運會的雙奧之城。此時此刻,《文明》雜志在中國傳播奧林匹克文化、弘揚奧林匹克精神的使命也變得比以往任何時候都更加重要。”
國際奧委會名譽主席羅格則在賀信中對《文明》雜志贊賞有加,“我在此特别向《文明》雜志團隊成員對奧林匹克運動以及卓越、友誼、尊重的奧林匹克價值觀所表現出的笃定不移和堅決捍衛精神緻以誠摯的敬意,感謝你們擔當奧林匹克文化傳播使者,堅持不懈地傳遞體育運動和奧運會持續迸發的澎湃激情。”
《文明》雜志經過15年的不懈努力,探索奧林匹克文化的全球傳播,已成為得到國際奧委會認可與授權的全球傳播奧林匹克精神的唯一媒體和國際奧林匹克文化傳播平台。國際奧委會明确提出:“《奧林匹克宣言》全球文明傳播”這一活動是奧林匹克曆史上的一次創舉,它以北京為中心和起點,以《奧林匹克宣言》為載體,将中國文化與世界文化相融合,豐富和發展了奧林匹克文化,為推動奧林匹克發展開辟了一條嶄新的途徑。從此,《文明》走到了奧林匹克傳播世界傳媒最前沿和中國文化世界傳播的最前沿。
從2004年開始,經國際奧委會獨家授權,《文明》推出了“新北京·新奧運”系列珍藏特刊共10本,為中國和奧林匹克留下寶貴的文化遺産,《文明》奧運系列特刊同時成為獲得國際奧委會認可向世界奧林匹克大家庭成員贈送的第一套“奧林匹克文化讀本”。此舉得到國際奧委會和奧林匹克大家庭的廣泛歡迎和認可,一緻認為《文明》出版的奧運系列特刊是将中國文化與世界文化相融合的一個創新模式。
2008年1月1日,經國際奧委會獨家授權,《文明》向全世界首次用中、英、法三種文字同時發布《奧林匹克宣言》,獲得了重要的奧林匹克世界傳播資源,為第29屆奧運會正式進入北京時間拉開序幕,為中國文化“走出去”找到了有世界影響力的國際傳播載體。
2012年倫敦奧運,《文明》創造性地推出“《奧林匹克宣言》——美麗的奧林匹克文化長卷Ⅰ”,并開展“《奧林匹克宣言》全球文明傳播”等經國際奧委會授權的一系列活動,在有效傳播展示奧林匹克文化的同時,成功傳播展示中華文化。
2016年7月18日,國際奧委會獨家授權《文明》雜志向世界推出“《奧林匹克宣言》——美麗的奧林匹克文化長卷Ⅱ”。“美麗的奧林匹克文化長卷Ⅱ”由“《奧林匹克宣言》全球文明傳播”的起點與中心北京傳至第31屆夏季奧運會的舉辦城市裡約熱内盧。
《文明》經過15年堅持不懈地努力,獲得國際奧委會獨家授權,借助世界上最有影響力的奧林匹克文化傳播,探索出推動中國文化“走出去”的成功模式,也成為讓世界讀懂中國的成功實踐和案例。
聯合國教科文組織總幹事博科娃也為《文明》雜志創刊暨文明雜志社成立15周年發來賀信,她表示“《文明》雜志創刊15年來,一直緻力于向世界展示中華文化的魅力,向全球讀者傳播《文明》豐富的曆史人文内涵和中華文化藝術的輝煌成就。”“文化遺産的代代相傳不僅需要政府出台政策進行保護,而且需要通過各種舉措來培養人們對遺産價值和遺産保護的自豪感、歸屬感以及責任感。在這些方面,《文明》雜志發揮了重要作用。”聯合國教科文組織以總幹事的名義給媒體發賀信也實屬首次。
2015年,在聯合國教科文組織成立70周年暨習近平主席在聯合國教科文組織總部發表重要講話一周年之際,《文明》雜志推出了《中華文明的瑰寶——中國世界遺産》特刊。該特刊成為聯合國教科文組織成立70周年暨第38屆大會的唯一指定文化讀本,這也是世界最高文化會議平台70年來第一次接受展示一個國家主題内容的文化讀本,實現了中國文化走上世界高端文化傳播平台新的突破。