記者:這兩年,媒體的市場競争環境日趨激烈,其中有一種明顯的趨勢是,不管電視台、視頻網站等平台方,還是受衆,大多隻願意為頭部内容付費,你如何看待這種趨勢?
王力為:首先,媒體産品是頭部産品,其本身的屬性是赢家通吃,媒介隻願意為頭部付費,因此必須在頭部上下功夫。其次,媒體就是注意力,是影響力,注意力本身隻能是唯一的,不應該出現腰部、尾部産品,如果出現,往往也是其他特殊産品,如科技産品、教育産品等等。此外,頭部是所有商業模式的前提。有了頭部,才有商業模式,沒有頭部的号召力和影響力,一切基于媒體的模式都是不成立的。
記者:媒體屬性、受衆喜好以及商業模式都在傾向于頭部内容,這對于興格傳媒這樣的内容公司而言,意味着什麼?
王力為:對内容公司而言,隻有偉大的作品才能傳世。靠偉大作品傳世是無形産品的一大特點,我們不能隻看利潤和報表,沒有超一流的、爆款的作品,報表數字再好看也沒有用。我們一直要求,從IP研發,到劇本創作,再到明星、制作、推廣等,各制片環節都要做到超一流,這些必須消耗和集聚一個公司中最重要的資源,這是偉大作品和超級影響力的形成前提,隻有擁有了偶像級影響力,一切才成為可能。
标準化才是最大的開放
記者:就像你所說的“隻有擁有了偶像級影響力,一切才成為可能。”事實上,“如何打造頭部内容,擁有偶像級影響力?”也一直是所有内容制作公司乃至整個行業都在思考的問題。你覺得,應該如何構建一個成熟的内容産業模型?
王力為:頭部内容不能是賭運氣賭來的,雖然有時運氣也很重要。非标準化是一種運氣,成熟和有志向的公司不會把自己的成功基于運氣,而是基于一種嚴格的标準化。
内容産業的核心來自于一個高度開放化的上遊,和一個高度标準化的工業流程,兩者嫁接,才能成為一個好的模型。在籌資、制片、發行、宣推、衍生等内容生産過程的各環節足夠标準化,才能在最上遊的創作端保證一個高度友好的外部合作界面,以利于各式各樣的外部團隊足夠便利的介入。所謂“出類才能拔萃”,隻有在衆多模式和類型的創新中不拘一格做到極緻,才能通過之後嚴格标準的内容生産管理機制,持續超越大盤。
記者:你剛剛強調的“嚴格的标準化”,也是這幾年中國内容制作公司一直在向歐美學習和借鑒的。在你看來,歐美市場标準化運營體系的核心機密或關鍵所在是什麼?
王力為:好萊塢就是标準化運營的典範,他們通過劇本先行,在劇本創作環節高度開放,有了最強的頭部,再通過不斷完善的标準化流程保障内容生産,從而保證了“好萊塢出品”的質量和口碑。
标準化并不封閉,而恰恰是非常開放的,正是标準化保證了上遊不拘一格的合作。這種開放,也提示我們開發頭部産品時,基于某一個固定人的頭部是不成立的,需要用标準化形成開放體系來保證頭部的非運氣性。
多點成像确保“興格熱”
記者:對于内容制作公司而言,偉大的作品不僅需要标準化的生産流程,更希望刺激市場對一個IP形成多種消費,以保證内容呈現的豐富性以及盈利渠道的多元性。在這方面,興格傳媒的策略是什麼?
王力為:通過多個娛樂内容的樣式、象限、場景,如通過綜藝、影視劇、演出、PGC等不同闆塊,通過廣告盈利或發行盈利的不同手段,多點成像,全方位聚焦“興格熱”,這是單位時間中,最能打造一個IP熱度的手段,包括内容引擎為驅動的時間軸擎,和去邊界化的産品軸,這樣才能有更年輕的樣式。同時,多點成像也可以對風險較高的産品進行有效風控。
在萬億級的消費市場中變現
記者:當多點成像驅動了内容制作公司的時間引擎,并實現産品軸的去邊界化後,如何精準地尋找到消費市場,将成為行業最為關注的問題,你認為未來龐大的消費市場在哪裡?
王力為:廣告市場、版權市場等傳統付費市場不是未來最理想的模型,真正沒有天花闆的,是各種各樣的消費升級,因此,我們的目标應該定位為在萬億的消費市場中變現,未來,媒體産品必然是B2C的消費級市場,而不是企業級市場。
記者:對于内容公司而言,想要實現從企業級市場到B2C的消費級市場轉型,需要掌握的核心要點是什麼?
王力為:核心是内容公司要和消費者發生關聯,通過頭部的強大影響力,介入到消費市場,才有可能在萬億級消費市場中變現,可以通過媒體産品作為快消品與平台分賬、頭部産生的衍生銷售、IP的線下場景化等方式,建立和C端的親密關聯,從互動性強的極緻單品,進化到好的消費生态圈。比如前段時間收視驚人的《人民的名義》,其中達康書記的杯子、車的貼膜、孫連城胸懷宇宙的天文望遠鏡,都是很好的例子。
海外原生态内容生産
記者:除了嘗試國内文娛市場的多種可能性,中國的内容制作公司也一直在積極拓展海外市場,合作的方式集中在影視劇出海和節目模式引進。興格傳媒似乎并沒有被這兩種“套路”限制自己的想象力,而是抓住中國元素與國際市場之間的契合點進行内容原創。在你看來,如何開辟一條适應國内外兩大市場的内容創作之路?
王力為:通過海外合作夥伴,反向進行強中國元素的節目模式和故事内核的輸出。這是從創作端本身原生型的輸出,參與到原生内容生産中,文化象限是亞洲,強象限溢出到東南亞和歐美,主攻英語為主的全球市場。
如好萊塢翻拍的《花木蘭》,又如我們興格出品的《将軍在上》,這樣一個典型中國元素的題材,通過一系列創作,反向輸出到海外,因為元素本身的廣為人知和強代表性,加上當代語彙的融入,很容易為海外觀衆所接受。
記者:你覺得,像《将軍在上》這樣的中國影視劇在輸出海外市場的過程中,面臨的機遇和挑戰分别是什麼?
王力為:當前海外在線市場采購劇集預算遠高于國内,潛力巨大,國内制作可以深度互動,并參與分成。如Netflix為吸引國際客戶,當初采購中國宮廷和探險題材的《馬可波羅》第一季10集耗資9000萬美元。
當然,這其中對于中國元素的理解與演繹,以及流媒體平台對傳統發行行業的挑戰所引發的争議,這些問題都需要不斷進化和完善,但未來一定會形成一個優秀成熟的商業模式,我們的目标是持續不斷有頭部内容,并保證頭部内容的熱度,通過在海外市場上獨特的想法和作為,更加巧妙的變現。
(薛少林)