人人書

小故事

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 小故事 > 同情的眼神

同情的眼神

时间:2024-08-12 11:28:13


   

  很多年以前的一個寒夜,在弗吉尼亞州北部,一個老人等在渡口準備乘船過河,寒冷的冬季的霜雪已使他的胡子像上了一層釉。看來他的等待似乎是徒勞的。寒冷的北風把他的身體凍得麻木和僵硬了。


   

  突然,沿着冰凍的羊腸小道上由遠而近傳來了有節奏的馬蹄聲,他懷着焦急的心情,打量着幾個騎馬的人依次從他身邊過去。待最後一個騎手經過他時,老人站在雪中僵直得像一尊雕像,就在将要擦身而過的一瞬間,老人突然看着那人的眼睛說:“先生,您能否讓一個老人和您乘一匹馬共行?您知道,單憑用腳走,人是很難通過這一段路的。”


   

  騎者勒住了自己的馬,回答:“确實是這樣,上來吧!”看見老人根本無法移動他那凍得半僵的身體,騎手跳下馬來幫助老人上了馬,騎手不僅把老人馱過河,而且送他到他要去的地方,那裡有數英裡遠。


   

  當他們走近一座小而舒适的村舍時,騎手的好奇心促使他問道:“先生,我注意到你讓其他幾個人過去而沒有請求幫助,而當我經過時你卻留住我借用我的馬,我很奇怪這是為什麼,在如此一個寒冷的冬夜,您卻等待在這裡并截住最後一個騎手,如果我拒絕您的要求并把您留在那裡,結果會是什麼?”


   

  老人慢慢下了馬,以一種驚奇的目光看着騎手,回答說:“我已經在這裡等了一些時間,但我以為我知道誰更有美好的品德,”老人繼續道,“我仔細觀察了那幾位騎手,立即便看出他們沒有關心我的處境,這時候就是我求他們幫忙也無濟于事。但是當我仔細一看您的眼睛,仁慈和同情之狀是相當明顯的。我知道,當時當地,您的友好态度使我得到了這樣一個機會,使我在最需要的時候能夠得到幫助。”


   

  那些暖人肺腑的評價深深地觸動了騎手,“您的評價把我形容得太偉大了,”他告訴老人,“可能我以前在從事自己的事情上過于忙碌,所以我對需要安慰和憐憫的人幫助太少了。”


   

  說完這些,那名騎手――托馬斯??傑斐遜總統調轉馬頭,踏上了通往白宮的路。


   
   
   

熱門書籍

熱門文章