人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > “狗血”泰劇:擋不住的少女心

“狗血”泰劇:擋不住的少女心

時間:2024-10-19 01:51:13

《熾愛遊戲》劇照

《天使之争》劇照第一集就上演了男女主角摔倒後不小心接吻,女主角過馬路不慎摔倒、被男主從車前救下,以及一連串潑水、跌倒、打耳光等戲碼,這是古早瓊瑤劇嗎?還是十多年前的韓國瑪麗蘇偶像劇?以上選項皆錯,它們全部發生在一部于2018年6月正式開播的泰國偶像劇《熾愛遊戲》中。

後續劇情大概更會讓觀衆連聲高呼“狗血”,富家千金Nok留學歸來,卻發現自己以為完美無缺的家庭已經分崩離析,父母剛剛瞞着自己離了婚,而且父親還有了一個與自己年齡相仿的情人,這個情人還是男主角的前任女友,對男主角舊情難忘,幾番糾纏。

男主角Nai從小被母親抛棄,寄養在女主家中,長大後因為出色的工作能力成為女主父親的左膀右臂,一躍晉升為劇中的“霸道總裁”,且從小就喜歡Nok,一直默默守護她。然而Nok因為家中的變化,自顧自地認為男主Nai也是要搶奪自己在家裡的位置和龐大家産,一直對Nai惡言相向。但偶像劇的劇情走向就是任憑女主角再嬌蠻任性、打罵不停,身高腿長還長得帥的男主卻始終不離不棄。

這樣一部劇情老套的泰劇,俘獲了一大批中國觀衆,每周準時在屏幕前嗷嗷等着字幕組上線翻譯好的新劇集,截圖男女主角的甜蜜互動反複欣賞。其豆瓣評分更是達到8.3的高分,甩開同檔期的中國偶像劇一大截。

事實上,泰劇在中國一直有着穩定的受衆群。最早在2003年,中央電視台電視劇頻道引進了泰劇《俏女傭》,次年,湖南衛視播出了《出逃的公主》,但反響均一般。直到2009年,安徽衛視接連引進《天使之争》《丘比特圈套》《玻鑽之争》等多部泰劇,一下點燃了觀衆的熱情。

早期的泰劇深得瓊瑤偶像劇和晉江言情文之精髓,有人總結泰劇有三寶——虐待、誤解和床戲。男女主角遇到誤會一定不能好好解釋,男主角們仿佛都有躁狂症,動不動就對女主角使用咆哮技能。女主角們備受傷害又堅強無比,在劇中上演各種争吵、逃跑的橋段,男主角則跟在身後不斷追回,甚至用上禁锢手段。每到劇中高潮段落,總會出現以“強暴”形式為主的床戲,但床戲通常是雷聲大雨點小,表現手法異常純潔,有觀衆表示“男主角各種情緒激動,但親了半天依舊停留在頸部以上區域”,接着就是大家熟悉的套路——鏡頭轉到第二天早上。

但慘遭吐槽的劇情擋不住節節攀升的收視率。據當時的引進方華策影視副總經理餘海燕回憶,2009年泰劇《天使之争》在安徽衛視晚間十點檔播出時,開播第一周就擠進了全國省級衛視收視前十(不分時段)。在周末白天重播的《玻鑽之争》,份額最高的一集達到5.3的收視率,僅次于《快樂大本營》,安徽衛視的收視率更是比一年前同時段高出30%左右。

當然,光靠狗血劇情和單薄人物形象,泰劇在中國不可能一直擁有穩定而持續的觀衆。在觀衆審美提升的同時,泰劇也在不斷進化。一個現象是,泰劇越來越像韓劇了,其服裝造型、道具、拍攝方式、現場打光等無一不精良細緻,每年都有網友提出疑問:國内偶像劇什麼時候能學學泰劇的服化道?

泰國偶像劇在狙擊少女心和制造粉紅戀愛氣氛上向來是一把好手,盡管劇情依舊存在狗血成分,也會被挑剔轉折銜接不夠流暢,例如《熾愛遊戲》中就出現了女主誤以為男主頭天晚上對自己做了不軌之事,氣憤地指責道,“你除了認清什麼是垃圾,還要認清楚自己。”男主卻不能說清誤會,隻能蒼白地辯解,最終還是忍受不了女主侮辱性的言語,說出“沒有什麼是絕對的,說不定你以後會用着我的姓氏,主動找我,向我撒嬌,求我抱你”。觀衆一邊發彈幕吐槽“這羞恥的台詞,哪年的晉江霸道總裁文,演員怎麼說得出口”,一邊高呼“男主好帥,互動太甜了,完全可以忽略劇情”。

劇中一幕男女主角互相試探心意的場景便拍得唯美又動人,兩人到盲童孤兒院做義工,男主角Nai鼓勵女主角Nok要用心感受事物,Nok蒙着眼說,“如果我用觸摸的方式能否感受你的心跳?”然後用掌心感受男主角的心跳,再一點點上移,溫柔地觸摸他的臉頰。在女主角發現自己似乎已經心動,慌亂拉下眼上的布條時,俊朗的男主角适時地深情款款表白,“你用觸摸的方式感受到我的心了嗎?”那一刻,已經有無數觀衆代替女主在屏幕前呐喊,“我感受到了!”

有網友評價,“看泰劇不用帶腦,隻帶少女心,你會看得很開心且欲罷不能。”偶像劇的功能是制造幻想,在這一點上,時不時灑點狗血的泰國偶像劇已經圓滿完成了自己的任務。
   

熱門書籍

熱門文章