人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 北京老規矩(二十四)

北京老規矩(二十四)

時間:2024-11-08 04:38:53

病身子不串門兒

聽起來,這是句廢話。人有病,在床上趴着,怎麼能串門兒呢?但是,您且慢評論。咱們這兒說的是“病身子”。

什麼叫“病身子”?說白了,就是有慢性病,或者有急病,但還沒好利落,能出門走動的人。

老北京人講究人情味,對有病的人,自然誰都會有同情心。但同情歸同情,病人跟普通人不一樣,身上帶着“病”呢!

您說誰不怕得病呀?所以,老北京人對病人有許多忌諱。當然,這也是很正常的事。

按北京的老規矩,有慢性病或大病初愈的人,不能出去串門兒。

為什麼?主要是三個原因:一、病還沒徹底好利落,身體正處在抵抗力低的時期,出門容易受風寒,染病毒。

二、您得的是什麼病,傳染不傳染,外人未準知道,或者隻知道個大概其,所以您到誰家,讓人家心裡硌硬(不舒服)。

反過來說,有些惡性的傳染病,如肝炎、肺炎、病毒型感冒等,病人不說,一般人也看不出來。從病人的天地良心說,知道自己得的是傳染病,也不應該拖着病身子出去串門兒。

三、老北京人迷信,認為人得病是身上有了晦氣。身上帶着晦氣串門兒,會把晦氣帶到人家,所以,按老規矩,病身子不能串門兒。

打噴嚏要背過臉

老北京有人生“三大痛快事”一說。這三個痛快事是:放聲大哭、打噴嚏、放屁。

當然,這屬于民俗。三件事,雖然都不雅,但又是人人都幹過的事,而且确實都挺痛快!

痛快是痛快,但痛快也得分場合地點。您一個人在家的時候,可以撒開了痛快,沒人管您。有第二個人在您眼面前,您就得有所收斂了。

按老北京人的規矩,這“三大痛快事”,當着人,都不能幹。

但問題出來了。當着人不能放聲大哭,放屁,好辦。可以忍着、憋着。這打噴嚏,實在是憋不住呀!

再者說,有噴嚏要打,您愣憋着,也容易憋出毛病來。

老規矩對這類忍不住、憋不住的事兒,另有說法。比如打噴嚏,按老規矩,當着人可以打,但一定要背過臉去。

為什麼當着人打噴嚏,要背過臉?

一是出于禮貌和文明。二是出于衛生。要知道,在顯微鏡下,一個噴嚏有幾十萬個細菌。打噴嚏是傳染病重要的傳播途徑。

背過臉打噴嚏,算是文明之舉,因此,這個老規矩,現在也還适用。

飯口兒要留客

飯口兒,也叫飯點兒,是指中午和傍晚快要吃飯的當口。

按北京人的日常作息時間,一般中午12點吃飯,下午6點到7點之間吃飯。那麼,上午11點半到12點半左右,下午5點半到7點左右,就是飯口兒。

通常到人家裡做客,要掌握這個時間段。如果之前沒有說好要在人家吃飯,那麼,在快到飯口兒的時候,就要結束談話,起身告辭,不給人家添麻煩。

但是作為主人,快到飯口兒的時候,一定要留客人吃飯。這是北京的老規矩。

這個老規矩體現了北京人的熱情好客,也是一種禮節。當然,這亦是一種客套。因為很多時候,飯口兒留客吃飯,并非主人真心實意讓您留下,給您去做飯。這不過是一句客氣話而已。

一般情況,主人要是在飯口兒留客吃飯,是要提前跟客人說好的。凡是之前沒有約定的,主人在飯口兒留客吃飯,都屬客套。

飯口兒留客吃飯,還有另外的意思,其弦外之音是讓您走人。主人說一句:“您瞧都到飯口兒了,在這兒吃飯吧您!”

其實,這句話的話外音是:都到飯口兒了,你怎麼還在這兒沒完沒了地聊呀?趕緊走人吧。

可能人家有事,不便轟您走,拿飯口兒來說事。真要留您吃飯,他早下廚房忙活去了。

但不管是什麼情況,客人來了,趕到飯口兒,留下吃飯這句話一定要說。

門口告示

這兒說的門口告示,是指在自家的門口,貼、挂的告示牌或字條,上面寫着自己向外面的來人要表達的話。

老北京人好面子,有些話不便當面直接開口說,便采用告示牌的方式來表達。用門口貼告示的方式,來表達自己的意願,這是北京的老規矩。

老北京的許多手藝人和文化人,是在家裡“上班”的,比如作家、畫家、老中醫、手工藝的藝人等等,顧客有需求,便直接登門。但要面子的老北京人又恥于談錢,所以,便把要說的話,寫成告示,讓人知道。

比如老北京的畫家和中醫大夫,通常會把自己的潤格(作畫的收費标準)或者接診的費用貼在門口,讓人一目了然。

為什麼要這樣做?因為老北京人買畫兒,是直接到畫家的家的。貼、挂這類告示,一是告訴大家,自己是靠畫畫吃飯的,您不能伸手白要我的畫兒。二是告訴大家,我的畫兒是什麼價碼兒。這個價碼兒一視同仁,誰來都是如此。同樣,中醫大夫在家門口貼告示,也是這個意思。

大畫家齊白石在自己的北京寓所門口,貼過許多告示,最有名的一個告示是:“賣畫不論交情,君子自重,請照潤格出錢。”他還貼過這樣的告示:“絕止減畫價,絕止吃飯館,絕止照相。”

1937年7月7日,侵華日軍發動了盧溝橋事變,北京、天津相繼淪陷。在北京生活的80歲的齊白石,猶恐日本人的威逼利誘,深居簡出。為了減少麻煩,他在門口貼了個告示:“白石老人心病複發,停止見客。”

但老爺子是靠畫畫兒為生的,停止見客,那不是把上門買畫的人拒之門外了嗎?于是,他又在這告示的邊上,補寫了一行小字:“作畫刻印,請由南紙店接辦。”

過了一年,齊白石又在門口加貼了一個告示:“中外官長要買白石之畫者,用代表人可也,不必親駕到門。從來官不入民家;官入民家,主人不利。白石啟。”

從這個告示,可以看出白石老人的性格是多麼直率。他把心裡話都寫出來了。

但還是有人以各種名目,登門要畫。白石先生不得已,又在門口加貼了一個告示:“切莫代人介紹,心病複作,斷難報答也。”說得多委婉,不說不畫,說沒法報答。

後來,有人以翻譯名義來要畫兒。他又加了一個告示:“與外人翻譯者,恕不酬謝,請諸君莫介紹,吾亦苦難報答也。”

也許,白石老人的名氣太大了,就是這樣,也沒攔住前來索畫兒的人。最後,把老爺子給逼急了,在門口貼了個讓人哭笑不得的告示:“白石年老善餓,恕不接見。”

在門口貼告示,現在也在應用。按老規矩,告示的用語要言簡意赅,用詞客氣,不能使用粗野和生澀的語言。當然,用詞可以婉轉,但絕不能用不實之詞來騙人。

(編輯·宋冰華)
   

熱門書籍

熱門文章