人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > Like a Rolling Stone—— Bob Dylan的“好了歌”

Like a Rolling Stone—— Bob Dylan的“好了歌”

時間:2024-11-06 12:14:46

◎賞析/張儀

10月13日,瑞典文學院宣布2016年度的諾貝爾文學獎得主為美國民謠歌手BobDylan,而一度被廣大中國文學迷看好的村上春樹則在“千年老二”的闆凳上越坐越久。人們也不得不說,諾貝爾文學獎把跨界玩出了境界,不知道明年的格萊美獎會不會為村上春樹補上一個音樂獎。如果你是歐美音樂的樂迷,相信不會不知道BobDylan的大名。他的名字幾乎稱得上是20世紀後半葉美國民謠、搖滾的代名詞,說他是美國樂壇的殿堂級、現象級人物都不為過。作為一名創作歌手,他為世人所銘記不僅僅是因為他的音樂才華,他的文學造詣也達到了大師級水平,所以也被人稱為搖滾詩人。這也是為什麼他能得到諾貝爾文學獎垂青的原因。在往期的樂評中,我們曾介紹過他的《答案在風中飄》(BlowingintheWind)和《敲開天堂之門》(Knockin’onHeaven’sDoor),本文來欣賞他的另一首代表作《宛如滾石》(LikeaRollingStone)。“LikeaRollingStone”創作于1965年,歌曲描寫了一個社交名媛從珠光寶氣到流落街頭的人生轉變。歌曲以“Onceuponatimeyoudressedsofine/Threwthebumsadimeinyourprime”交代了交際花的出場,雖然沒有太多鋪陳,但這兩句話已形象地表現出女主角的傲慢與炫耀。而緊接着一句“People’dcall,say‘Bewaredoll,you’reboundtofall’”開啟了女主角不堪回首的下半生,從出身名校到流浪街頭,從萬千寵愛于一身到茕茕孑立,從春風得意到情場失意,人生起起落落都落實在BobDylan為她設計的字裡行間裡。其實這樣的人生場景和人情冷暖在我們的世界裡不過是滄海一粟。《紅樓夢》第一回甄士隐解《好了歌》,通篇說的不也是這樣一盤人生棋局?歌曲雖然描寫的是“别人”的生活,但又何嘗不是Dylan自身低調做人、高調做事的體現?身處榮華而處事恬淡,才免落得個“金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗”的凄涼下場。這首歌的歌詞每小節幾乎都能押韻,而且韻律行雲流水,絲毫不見牽強。比如歌詞最後一節“Youusedtobesoamused/AtNapoleoninragsandthelanguagethatheused/Gotohimnow,hecallsyou,youcan’trefuse/Whenyougotnothing,yougotnothingtolose/You’reinvisiblenow,you’vegotnosecretstoconceal”。這樣工整自然的韻律在其《物是人非》(ThingsHaveChanged)等歌曲中都有完美體現,也體現了Dylan不一般的文學功底。雖然對于Dylan擊敗村上春樹獲得諾貝爾獎,人們存有争議,但說他是樂壇最會寫詩的人,估計舍其難有第二人。在其之後,與其同時代,又同樣具有非凡音樂和文學才華的人,估計隻有創作過《寂靜之聲》(TheSoundofSilence)和《斯卡布羅集市》(ScarboroughFair)的PaulSimon和ArtGarfunkel了。

LikeaRollingStoneOnceuponatimeyoudressedsofineThrewthebums1)adimeinyourprime2),didn’tyou?People’dcall,say“Bewaredoll,you’rebound3)tofall”YouthoughttheywereallkiddingyouYouusedtolaughaboutEverybodythatwashangingoutNowyoudon’ttalksoloudNowyoudon’tseemsoproudAbouthavingtobescrounging4)yournextmealHowdoesitfeel?Howdoesitfeel?TobewithoutahomeLikeacompleteunknownLikearollingstoneAhyou’vegonetothefinestschoolsallrightMissLonelyButyouknowyouonlyusedtogetjuicedinitNobody’severtaughtyouhowtoliveoutonthestreetAndnowyou’regonnahavetogetusedtoitYousaidyou’dnevercompromiseWiththemysterytramp5),butnowyourealizeHe’snotsellinganyalibis6)AsyoustareintothevacuumofhiseyesAndsay“Doyouwanttomakeadeal?”Howdoesitfeel?Howdoesitfeel?TobeonyourownWithnodirectionhomeAcompleteunknownLikearollingstoneAhyouneverturnedaroundtoseethefrownsOnthejugglers7)andtheclownswhentheyalldidtricksforyouYouneverunderstoodthatitain’tnogoodYoushouldn’tletotherpeoplegetyourkicksforyouYouusedtorideonachromehorse8)withyourdiplomat9)WhocarriedonhisshoulderaSiamesecatAin’tithardwhenyoudiscoveredthatHereallywasn’twhereit’satAfterhetookfromyoueverythinghecouldstealHowdoesitfeel?Howdoesitfeel?TobeonyourownWithnodirectionhomeLikeacompleteunknownLikearollingstoneAhprincessonasteeple10)andalltheprettypeopleThey’realldrinking,thinkingthatthey’vegotitmadeExchangingallpreciousgiftsButyou’dbettertakeyourdiamondring,you’dbetterpawn11)it,babeYouusedtobesoamusedAtNapoleoninragsandthelanguagethatheusedGotohimnow,hecallsyou,youcan’trefuseWhenyougotnothing,yougotnothingtoloseYou’reinvisiblenow,you’vegotnosecretstoconcealHowdoesitfeel?Ahhowdoesitfeel?Tobeonyourown,WithnodirectionhomeLikeacompleteunknownLikearollingstone1.bum[bʌm]n.〈美口〉流浪漢;乞丐2.prime[praɪm]n.初期;全盛時期;盛年3.bound[baʊnd]adj.必然的,必定的4.scrounge[skraʊndʒ]vt.〈口〉四處搜尋,尋找;乞讨5.tramp[træmp]n.流浪者;乞丐6.alibi[ˈælɪbaɪ]n.〈美口〉借口,托辭7.juggler[ˈdʒʌɡlə]n.變戲法的人;玩雜耍的人;魔術師8.chromehorse:在歌詞中指一種轎車9.diplomat[ˈdɪpləmæt]n.善于社交的人,會與人打交道的人10.steeple[ˈstiːp(ə)l]n.塔狀建築物11.pawn[pɔːn]vt.當,典,典押


   

熱門書籍

熱門文章