BySAbbasRaza譯/阿諾為了保持完美的.."/>
人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 輕斷食:一次特别的禁食經曆

輕斷食:一次特别的禁食經曆

時間:2024-11-05 11:41:54


    BySAbbasRaza譯/阿諾

為了保持完美的身材,相信多數人都曾嘗試過各種瘦身法。要論近來在全球哪種瘦身法最熱,那當屬“輕斷食”了。這種禁食方法是指一周或一個月中有幾天停止進食,隻靠喝白水或蔬果汁來維持身體所需,以達到瘦身、健體的目的。這樣的方法真能達到所宣傳的效果嗎?文中作者用一周的時間體驗了一把輕斷食,我們來看看他禁食的效果如何。

ItallbeganinMarchlastyearwhenIreadanarticlebySteveHendricksinHarper’smagazinetitled“StarvingYourWaytoVigour.”Hendricksexaminedthehealthbenefitsoffasting,includinglong-termreducedseizureactivityinepileptics,loweredbloodpressureinhypertensives,andweightloss.Healsomentionedsignificantlyincreasedlongevityinratsthataremadetofast.Mostinterestingwashistaleofundertakinga20-dayfasthimself,duringwhichheshedmorethan20poundsandkeptitoffforthetwoyearssince.Iwasfascinated,andIstartedreadingmoreaboutfastingafterwards,althoughatthetimeIhadnointentionofdoingitmyself.

Thebenefitsoffastinghavebeenmuchinthenewsagain,inpartduetoabestsellingbookfromtheUK:TheFastDiet:LoseWeight,StayHealthy,andLiveLongerbyDrMichaelMosleyandMimiSpencer.MosleyisaBBChealthandsciencejournalistwhoextols

thebenefitsof“intermittentfasting.”Therearemanyversionsofthistypeoffastingthatarecurrentlythesubjectofvariousresearchprogrammes,butMosleysettledonthe5:2ratio—ineveryweek,twodaysoffasting,andfivedaysofnormaleating.Mosley’sclaimisthatsucha“feastorfamine”regimecloselymatchesthefoodconsumptionpatternsofpre-modernsocieties,andourbodiesaredesignedtooptimisesucheating.Mosleysaysthathehimselflost20lbsinnineweeksonthediet.Healsosaysthathefeelsmuchmoreenergeticsince.

InspiredbyMosleyandHendricks,Idelvedintoresearchonfastingonline.Ihappentobeamildhypertensivemyselfandforvariousreasonshavebeenoffmybloodpressuremedicationforacoupleofmonths.IthoughtImighttryfastingasanexperiment,toseeifitmadeanydifferencetomybloodpressure,butalsooutofsheercuriosityaboutwhattheexperiencewouldbelike.Mywifesaidshewouldtryit,too.

Wedecidedonaseven-dayfast—somewherebetweenHendricks’experienceandMosley’srecommendation.Theplanwastogoafullweekwithouteatingordrinkinganythingexceptwater.Lestourbodiesreacttothisinsultbytryingtoslowdownourmetabolisms,andweendupjustlyingaroundandnotgettinganythingusefuldoneallweek,wealsoplannedtostayenergeticbyengaginginvigorousphysicalexerciseforatleastacoupleofhoursdailyduringthefast.Neitheroneofushadeverdoneanythingofthesortbefore.

Sincemywifehadaweek’sbreakinFebruaryfromherwork,wedecidedtotryourfastthen.Ourpreparationwasprettyminimal.IwouldkeepajournalinwhichIwouldrecordmyweight,bloodpressure,activitiesand,severaltimesaday,justnotehowIwasfeeling.Weboughtsomeemergencysuppliesincaseoneorbothofusendedupfeelingillorfainting:someenergydrinks,acoupleofbarsofSwissmilkchocolate,somefruit,andsomebreadandcheese,andputthemintherefrigerator.

Onourfinaldaybeforebeginning,wemeasuredourweight,bloodpressure,pulserate,andwaistsize.MywifeandIdon’tnormallyeatbreakfast.Thatdaywejusthadalightlunchandintheeveningwehadanearlydinnerofchicken,potatoes,andbrownrice.Andsomechocolatepudding.Andthenwestoppedeating.

Thescientificdataonthebenefitsoffastingarestillthinandfarfromconclusive:MarkMattson,headoftheNationalInstituteonAging’sneurosciencelaboratory,thinksitispossiblethatfastingisamildformofstressthatstimulatesthebody’scellulardefencesagainstmoleculardamage.Andevenintermittentfastingcanincreasethebody’ssensitivitytoinsulin,therebydecreasingtherisksofdiabetesandheartdisease.Somenutritionistsaresceptical,andespeciallyworryaboutthedangersofcompensatoryovereatinginthetimesoneisnotfasting.Evenifwedon’tyethaveenoughdataforclearconclusions,therewasenoughmaterialfrommyresearchtointriguemetotryitformyself.

Ourweeklongfastwasalittleunusualaswealsoengagedinstrenuousexerciseeveryday.Sometimesalittletoostrenuous:Onedaywedida14kmtrekthroughAlpinesnowataplacecalledtheRodeneckerAlmnearItaly’sborderwithAustria.Thiswasalmostfourhoursofclimbinganddescendingafterthreedaysoftotalfasting,anditleftusquiteexhaustedandsore.Buttheoddthingwasthattobothofusitactuallyfelteasierinthisfastingstatethanitwouldhaveundernormalconditions.Soonedoesindeedseemtohavealotofphysicalenergywhilefasting,asMosleyhasargued.

Thingswerenotperfect,however.Mywifehadtobreakthefastattheendofdaysixbecausesheneitherfeltnorlookedwell.IdidmakeitthroughthewholesevendayswithoutanyphysicalproblemsbutIwaspsychologicallyexhaustedbytheendofitandeuphoricthatitwasover.IneverythingthatIhadreadaboutfasting,daystwotofourweresupposedtobethemostdifficult.Ihadalsoworriedaboutgettingheadachesorotherphysicaldiscomfort,andespeciallyaboutbeingunabletogetrestfulsleep:IthoughtImightbeawakenedbyhungerpangs.Asithappens,noneofthosetroubledme.Whichisn’ttosayitwasn’tanoddexperience.

Firstofall,everysingleoneofthesevendaysfeltexactlythesame:MorningswerecompletelyfineandIfeltprettymuchasInormallydountilaboutlunchtime.Itriedtopackinanywork,especiallyworkthatrequiredmentalconcentration,intothisperiodofeachday.Aftermidday,Ibecamealittlefidgetyandfoundithardtoconcentrateonanything.Ihadmuchmorethanusualamountsofphysicalenergyanddidallkindsofhouseholdchoreshappily.Butmymindflittedfromonethingtothenext,andmyreactionsweresloweddownverynoticeablybyevening.Ifmywifeaskedmeaquestion,ittookaboutfivesecondsforittoregisterandanotherfivebeforeIcouldformulateanddeliverareply.

Sothedayswerehazyattimes,butverybearable.Notsotheevenings.Byfartheworsttimewasbetween6pmand10pmintheevenings.ItwasinthiswindoweverydaythatmywifeandIbothfeltaphysicalandmentaluneaseresultingingreatdifficultyinjustpassingthetime.WetriedtowatchTVormoviesbutitwashard,andtheeveningseemedstrangelyempty.

Infact,thebiggestsurprisewasjusthowmuchmoretimewehadonourhands.IwasstruckbyhowmuchofthedayInormallyspendattendingtomydigestiveneeds:thinkingaboutwhatIwouldhaveforlunchordinner;shoppingforgroceries;cooking;thenactuallyeating,washingdishes,cleaningup,evenmovingone’sbowels.Eliminatingthesimpleactofeatingfreesupmuchmoretimethanyou’dthink.Inadditiontothecoupleofhoursofdailyexercisewekeptupthroughout,wetooklongwalksinthemountains,didcrosswords,surfedthenetandfooledaroundonFacebook,andwestillalwayshadmoretimetofill.Irealisedthatmealsprovideneededpunctuationtotheday,andwithoutthemourdaysseemedstrangelylackinginstructure.

Sowhataboutthemedicalbenefits?Intheend,boththroughoutandafterthefast,mybloodpressureremainedatexactlythesame,slightlyelevatedlevelithadbeenbeforeIstarted.Somuchforcontrollingitbyfasting,atleastforme.Ilost11lbs(5kg)overtheweekandgained7lbs(3kg)backwithinthreedays.Iexperiencedaphenomenalincreaseinphysicalenergybutattheexpenseofalackofmentalconcentration.TheseeffectslastedonlywhileIwasactuallyfasting:Onedayafterbreakingthefast,Ifeltcompletelynormal,withthesameappetiteandlevelofphysicalenergyasusual.

DidIfeelanydifferentfromnormalinthedaysimmediatelyaftertheendofthefastorsince?No,notreally.WouldIdoitagain?Idoubtit.Thoughitwasfuninitsownpeculiarway.Well…maybe.ButIthinkI’llatleastwaitformorecontrolledclinicalevidencetocomein.

一切始于去年3月我在《哈潑斯》雜志上讀到的一篇由史蒂夫·亨德裡克斯寫的題為《餓出你的活力來》的文章。亨德裡克斯調查了禁食對健康的益處,包括在長期内減少癫痫患者的發病次數、降低高血壓患者的血壓以及減輕體重。他還提到,被動禁食的老鼠的壽命得到了顯著延長。最有趣的部分是他自己禁食20天的經曆,在此期間他的體重減掉了20多磅,并在其後的兩年内一直保持這一體重。我為此感到着迷,之後開始閱讀更多有關禁食的文章,雖然當時我還沒有親身嘗試的打算。

新聞裡又開始大談禁食的好處了,部分歸因于一本來自英國的暢銷書:由邁克爾·莫斯利博士和米米·斯潘塞撰寫的《輕斷食:正在橫掃全球的瘦身革命》。莫斯利是BBC的健康和科學欄目記者,對“間歇性禁食”的益處贊不絕口。這種禁食方式有多種不同的版本,目前各類研究項目都在對之進行研究,而莫斯利選定以5:2的比例進行禁食——每周禁食兩天,其他五天正常飲食。莫斯利聲稱,這種“饑飽交替”的進食法與近代之前人們的飲食模式極為接近,而人體的設計可以最大限度地利用這種進食方式。莫斯利表示,經過九周的間歇性禁食,他的體重減輕了20磅。他還說從那以後他感覺自己的精力更加旺盛了。

受到莫斯利和亨德裡克斯的啟發,我開始在網上深入研究有關禁食的話題。我本人剛好患有輕微的高血壓,并且出于某些原因已經停藥幾個月了。我想我可以嘗試一下禁食,當做實驗,一方面看它對我的血壓是否有影響,一方面則純粹出于好奇,想體驗一下禁食會是個什麼滋味。我妻子說她也打算試試。

我們決定禁食七天——這個時長介于亨德裡克斯的實踐和莫斯利的推薦之間。我們計劃在整整一周内除了喝水不進食其他任何東西。為了避免我們的身體用減緩新陳代謝的方式來對抗禁食造成的損害,以及我們整個星期隻能在卧床休息與無所事事中度過,我們還計劃在禁食期間每天至少進行幾個小時的高強度體育鍛煉,以保持活力。以前我們倆誰也沒做過這類嘗試。

因為妻子在2月可以從工作中抽身出來,休假一周,所以我們決定在她休假期間嘗試禁食。我們事先幾乎沒做什麼準備。我打算寫日記記錄我的體重、血壓、運動情況,還會每天幾次寫下自己的感受。以防我們其中一個或兩個人都感到身體不适或虛弱暈倒,我們買了一些應急用品——能量飲料、幾條瑞士牛奶巧克力、水果、面包和奶酪,把它們放在了冰箱裡。

在開始禁食的前一天,我們稱了體重,量了血壓、脈搏和腰圍。我和妻子通常都不吃早飯,那天我們午飯稍微吃了點兒,晚飯吃得比較早,吃了雞肉、土豆、糙米飯,還吃了一些巧克力布丁。然後,我們就不再進食了。

現在有關禁食的益處的科學數據依然很少,還遠不能得出定論。美國國家老齡化研究所神經科學實驗室主任馬克·馬特森認為,禁食可能是一種較為和緩的壓力形式,能夠激發身體的細胞防禦機制,阻止分子層面的損害發生。即使是間歇性禁食也可以提高身體對胰島素的敏感性,從而降低患糖尿病和心髒病的風險。有些營養學家則對禁食持懷疑态度,他們尤其擔心的是禁食結束後補償性過度進食所帶來的危害。雖然從現有的數據還不足以得出明确的結論,但是我所讀到的資料已經足以誘使我親自嘗試一番了。

我們這次禁食一周的特别之處在于我們每天還要進行高強度的運動。有時運動強度的确稍大了些:有一天,在意大利和奧地利邊界附近一個名叫羅德耐克阿姆的地方,我們在阿爾卑斯山的雪地裡跋涉了14公裡。在完全禁食三天後,我們用了将近四個小時上山下山,最後累得筋疲力盡,渾身酸痛。但奇怪的是,我們都覺得在禁食的狀态下走這一趟實際上比在正常情況下還輕松。看來,真就像莫斯利說的那樣,人在禁食期間好像體力确實很充沛。

不過,事情并非進展得完全順利。在第六天快結束時,我妻子不得不結束禁食,因為她感覺不舒服,氣色也不好。我倒是堅持了整整七天,身體上沒有出現任何問題,但結束時精神上卻感到非常疲憊,而且對禁食終于結束感到異常興奮。在我讀過的所有關于禁食的資料中,第二天到第四天被認為是最難熬的。我也曾擔心會出現頭疼或其他身體不适的症狀,尤其擔心不能睡安穩:我覺得自己說不定會被餓醒。不過事實證明,我并沒有受到以上這些問題的困擾。但這并不表示這不是一次奇特的經曆。

首先,那七天中每一天的感覺都完全相同:上午一切都非常正常,直到午飯時間之前,我都感覺跟平時差不多。我盡量把工作,特别是需要集中注意力的工作,安排在每天的這個時段做。中午過後,我開始變得坐立不安,發現注意力難以集中。我的體力比平時充沛得多,愉快地幹各種家務活。但我的注意力卻飄忽不定,到了晚上,我的反應速度明顯下降。如果妻子問我一個問題,我需要大約五秒鐘才能反應過來,需要另外五秒鐘才能組織語言,做出回答。

因此,在白天,我有時過得恍恍惚惚的,不過完全可以忍受。但晚上就不一樣了。晚上6~10點之間是最難熬的。每天到了這個時段,我和妻子都感到心神不安,渾身不自在,結果僅僅是消磨這段時間都成了大難題。我們試圖看電視或電影,卻看不進去,夜晚顯得異常空虛。

實際上,最令人意外的是我們多出來那麼多可自由支配的時間。我驚訝地發現,原來我每天都把那麼多時間花在了滿足自己的口腹之需上:考慮午飯或晚飯吃什麼,買菜,做飯,開始真正吃飯,洗碗,收拾桌子,甚至還要算上排便的時間。光是省略掉“吃”這一簡單行為就能釋放出遠超你想象的大把時間。除了我們始終堅持的每天鍛煉幾小時之外,我們還去山上遠足,玩填字遊戲,上網沖浪,在Facebook上消磨時間,但我們仍常常有大把的時間需要打發。我發現一日三餐為一天的時間提供了必要的停頓,少了它們,我們的日子仿佛莫名其妙地亂了章法。

那麼禁食在健康方面的益處如何呢?結果是,在禁食期間和禁食結束後,我的血壓毫無變化,和之前一樣處在略高于正常的水平。至少對我來說,靠禁食來控制血壓的效果也不過如此。禁食一周,我的體重減輕了11磅(5公斤),在随後的三天内又長回來7磅(3公斤)。禁食期間,我的體力顯著增強,代價則是注意力無法集中。這些效果隻在禁食期間才能維持:在結束禁食一天後,我就完全恢複了正常,我的胃口和體力又和平時一樣了。

在禁食剛結束的那幾天以及随後的日子裡,我感覺和平日有什麼不同嗎?基本上沒有。我還會再次嘗試嗎?恐怕不會,盡管這段經曆自有其獨特的樂趣。嗯……也許會再試試。不過,我想至少還是等到更多受控的臨床證據出來後再說吧。

1.fasting[ˈfɑːstɪŋ]n.禁食

2.seizure[ˈsiːʒə(r)]n.(疾病的)突然發作

3.epileptic[ˌepɪˈleptɪk]n.癫痫患者

4.hypertensive[ˌhaɪpəˈtensɪv]n.高血壓患者

5.extol[ɪkˈstəʊl]vt.贊揚;贊頌;贊美

6.metabolism[məˈtæbəˌlɪz(ə)m]n.[生理]新陳代謝

7.conclusive[kənˈkluːsɪv]adj.無可置疑的;确定性的;結論性的8.insulin[ˈɪnsjʊlɪn]n.[生化]胰島素

9.strenuous[ˈstrenjuəs]adj.費力的;耗費精力的

10.euphoric[juːˈfɒrɪk]adj.狂喜的;異常興奮的

11.hazy[ˈheɪzi]adj.朦胧的;模糊不清的

12.window[ˈwɪndəʊ]n.能做某事的一段時間

13.moveone’sbowels:排便

14.foolaround:閑蕩


   

熱門書籍

熱門文章