文/趙曉棟古人雲:“古之立.."/>
人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 從學沫到學霸——記我的英語學習之路

從學沫到學霸——記我的英語學習之路

時間:2024-11-05 11:38:23


    文/趙曉棟

古人雲:“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志……事至不懼,而徐為之圖,是以得至于成功。”于我而言,英語學習亦如此。三年一量變,五年一質變,十年磨一劍,可以說是我多年來學習英語的真實寫照。所謂“三年一量變”是指堅持三年英語學習,由不喜歡英語開始變得喜歡;“五年一質變”是指堅持學習五年後,曾經難以駕馭的英語變得不那麼困難;而“十年磨一劍”則是指逐漸有了自己的學習方法和理論。英語學習的過程可謂苦樂參半,唯有堅持彌足珍貴。

初高中階段:對英語完全沒感覺

初學英語那會兒,我的學習條件可謂“艱苦”:沒有英語磁帶,沒有英語詞典,老師不教音标。那時候,我們那裡很多家庭會有一台燕舞牌錄音機,裡面常放的是《甜蜜蜜》和《冬天裡的一把火》,但很少放與英語相關的歌曲和錄音。那時候,我們當地市面上的英語詞典種類少且價格不菲,很少有學生願意花高價買一本英語大詞典。那時候,我們學校的英語老師教英語不注重教音标,他們讀英語時不帶鄉音就是萬幸。上課時,老師讀一句,學生跟讀一句。英語老師奉行的原則是“師傅領進門,修行在個人”。學生們奉行的原則是記得住就記,記不住就放棄。那時我的英語教材是經典的人教版,上面有李雷、韓梅梅和一隻叫波利的鹦鹉。毋庸置疑,對于英文課本中的大多數單詞,學生是記不住發音的。但是,幾乎每個人都發明出一種極其“高大上”的注音方法,即用漢字來标記英文發音。我們的書本上常常會密密麻麻布滿了如下英文發音:“三塊肉”(thankyou)、“爺死”(yes)、“爸死”(bus)。俨然一本典型的殺人日記!

中學沒學音标的後果就是,後來我看到新單詞不知怎麼發音,不會根據發音記拼寫,導緻自己隻能采取死記硬背的方式記單詞。單詞總是記不住,久而久之,便喪失了學習英語的動力。而課堂上,每每聽到“固定搭配”的說法,我的内心就會無比煎熬。前期基礎音标和語法沒有學好,導緻後來我學英語非常被動。面對茫茫題海,人家是步步為營,隻有少數題不會做,我是放眼望去,單詞似曾相識卻其意不詳,看閱讀時淚千行。自信心一旦受挫,學習英語的興趣全無。
    高三沖刺階段,面對老師“還有哪個題需要講?”的提問,學霸的提問每每得到老師的表揚和點贊—“這個題目問得非常不錯!很好!這個題目今年是必考點,兩年沒有考過了!”這種贊揚又會無比激發學霸們的鬥志。這樣的課堂是完全沒有“王法”的,它傾向學霸,去除學渣,并完全忽略學沫。而作為學沫的我總是在問與不問之間猶豫許久,最後在錯過無數輪機會之後,終于鼓足勇氣問道:“老師,35題為什麼選C?”老師先是驚訝,确定聲音來自我的方向後臉色立刻嚴肅起來:“好,我們看一下這個題目,@#¥%&*@#¥%&*,你聽明白了沒有?”坦白說,面對一堆摻雜了主謂賓定狀補概念的講解,我真的聽不懂,但是我很配合地點了點頭。那時候天總是很藍,我的腦袋裡卻一片空白。

大學階段:開始努力學英語

經過頑強努力,我終于考上了一所專科學校。雖然考上的隻是專科學校,但我并未因此一蹶不振。我想自己與别人的差距不能就此拉大,并且内心堅信:再好的學校也有差學生,再差的學校也有好學生。面對自己并不令人滿意的英語水平,我下定決心要把成績提上去。從那一刻起,我真正有了要把英語學好的意識,開始把大量時間用在英語學習上。

2000年是一個BB機還沒有普及的年代,随身聽、漢顯BB機、文曲星電子詞典是校園裡潮人的标配和身份的象征。可上述标配我一個都沒有,我每天堅持用收音機聽VOA。但聽了一年的VOA新聞,我的英語水平進步并不大。我們的英語課堂後來開設了《走遍美國》《随大山訪加拿大》等課程,并請外教來教授。隻可惜我自身英語底子薄,學習這些課程明顯力不從心。所以,後來我就告訴我的學生,前期英語學習必須選擇自己能夠駕馭得了的教材,不可盲目拔高難度。那一年,我大一,有了學好英語的決心,但是學習的過程無比艱難,沒人告訴我該怎麼辦,但我知道:路漫漫其修遠兮,吾将上下而求索。

第二年,我積極參加學校組織的英語角,邁出開口說英語的第一步,然後報名參加英語演講比賽,居然拿了第二名。漸漸地,我發現,我愛上了說英語。沖動的我在繁華的商業街不停尋找外國人,一旦發現,決不放過,逮着就聊。一心想把英語學好的信念給了我無窮的動力,即使犯錯誤也不害怕。當然,不怕犯錯的原因主要是我并不知道自己那麼說是錯的;其次,反正受罪的是外國人。我依然清晰記得自己當時坐公交車時,無比沖動地把剛上車的老外招呼到自己身邊坐下,然後開啟“折磨”外國人模式。後來想想,這種敢于說的勇氣給了我日後學好英語莫大的幫助。許多人誤認為多背單詞就可以學好英語,忽視語言必須從聽和說開始。背單詞是應試必需,而語言為交流所用,所以敢于張嘴說話至關重要!

兩年之後,我以低分通過了大學英語四級考試。雖然成績不高,但對我卻是莫大的鼓勵。升入本科之後,我繼續延用自己之前的學習方法,在完成功課和參加各種社團活動之外,把自己的大部分精力都放到英語學習上。這個階段,我開啟了背英語課文的模式。我說不出當時背過的課文對自己的英語學習究竟有多大幫助,但是那些年背過的課文和詞句到現在依然對我的口語表達影響很大。直到後來做了老師,我才理解:巧婦難為無米之炊,沒有量的輸入就一定沒有質的輸出。背課文就是量的輸入,有了一定的積累後,再輸出(比如口語表達)時就沒問題了。那時,在課堂上面對老師的提問,我總會踴躍回答,正是這種主動性激發了我對英語的興趣,而老師的表揚又提升了我的自信心。所以,學好英語離不開背文章和敢于“炫耀”,不要害怕說錯,隻要敢于表達就可以。

為了應對六級考試,我又開始大量做曆年六級真題。對于聽力,我采取的方法是進行聽寫訓練。這個過程無比煎熬,一篇短文從開始聽寫到結束沒有兩三個小時根本聽寫不下來。除了精聽,我還把自己精聽過的文章進行泛聽。每天清晨,我都會在小樹林裡朗讀英語,走路的時候都在聽英語,讓自己浸泡在英語環境之中。對于閱讀理解,我采取的方法是精譯,即把閱讀理解文章中的每句話都翻譯成漢語,一篇文章沒有一兩個小時是很難翻譯完的。後來,我還将精譯的做法套用于考研英語閱讀的備考,這種方法也讓我在考研中取得了好成績。做了老師後,我給考研英語考生的建議就是,在時間充裕的前提下,必須對閱讀理解文章進行苦行僧似的動筆精譯,很多考生使用這種方法後獲益匪淺。

在備考六級的過程中,我偶爾也有因壓力太大而接近崩潰的時候,甚至還懷疑過這樣做是否有效。但最終堅持下來的結果就是在讀本科第一年時,我們全班75人,六級過關的隻有四人,我就是其中一員。同年,我們全系隻有三名同學通過英語涉外導遊證考試,我也是其中一員。由此看來,要取得任何學習成果,都必須要付出足夠多的時間和努力。

加入新東方:不斷努力

加入新東方後,我的英語水平發生了質的飛躍。新東方可以瞬間榨幹你所有的知識積累,迫使你不斷努力學習,提升自己的知識儲備。

為了把考題講明白,我會查閱大量的資料,反複推敲,字斟句酌,引經據典。對于似是而非的問題,我需要把答案搞明白,這樣才能清晰地講給學生聽;對于自己熟悉的内容,我又必須将其簡單化、條理化、有趣化,這樣學生才愛聽。這種嚴要求促使我重新梳理自己的英語知識。熬夜是在所難免的事,但沒有付出怎麼能有回報。2005年是互聯網剛剛開始普及的年代,有了互聯網這一有力的學習工具,我把能搜到的新東方優秀老師的教學flash全部下載下來,然後如癡如醉地學習。這個過程使我吸收了優秀教師的講課精華,為我英語水平的有效提升和日後在新東方教學站穩腳跟打下了堅實的基礎。

不可否認,人是有惰性的,唯有不斷接受挑戰,方能繼續前行。從2013年開始到2014年6月,我用了一年半的時間把《朗文當代英語大辭典》背了一遍。這次嘗試使我懂得,要想真正理解英語單詞的詞義必須看其英文釋義,而不是單純記憶漢語對應的詞義。許久以來,我們學習英語的慣性思維就是遇到不認識的單詞,就拿過字典來查,然後找到與其對應的漢語意思識記即可。倘若遇到比較不錯的例句,動筆摘抄下來。筆記本越記越厚,我們就誤認為英語知識越學越多,英語功底日益深厚。事實上,這種機械的、呆闆的、效率低下的學習方式始終讓我參不透英語詞典的奧秘所在,導緻現實中自己的英語水平隻能龜速前進。

而當我打開英語詞典,開始關注單詞的英文釋義的那一刻,我才頓悟:原來英語單詞的本義是需要借助英文釋義才能透徹理解的,詞典中所給出的漢語意思隻不過是象征性的補充意思,而要深入了解并學會英語單詞的用法,需要進一步借助詞典中的例句加以掌握。例如feed,《朗文當代英語大辭典》解釋為togivefoodto(sb./sth.)。所以我們需要知道的是,feed這個單詞最為根本的意思是“為……提供食物”,而不是“飼養”,其他漢語意思都是在具體語境中的引申。例如“Wehavetofeed120guestsafterthewedding”這句話,你不能将之譯成“婚禮後我們得飼養120位客人”,而應該譯成“婚禮後我們得請120位客人吃飯”。再如“Thebabywillsoonlearntofeedhimself”這句話,應譯為“這個小寶寶不久就學會自己進食了”。而面對feedparents,我們應該譯成“為父母提供食物”,不能理解成“飼養父母”。所以,英語單詞學習必須要注重英文釋義,然後通過具體例句來學會其具體語義。同時,這個過程也是提高翻譯能力的不二法門。

我不是一個天資聰穎的人,所以老牛自知夕陽晚,不用揚鞭自奮蹄。我從大一開始就養成了大年三十學習的習慣,大年初一拜完年之後,繼續學習,雷打不動。我在出差或者到外地做講座時,一定會随身帶一些與英語相關的資料。每天學習英語已成為我生活中不可或缺的一部分。每次教課之前,我會把真題中出現的每個生詞都查出來,然後再把原文翻譯出來。這個過程是個苦行僧似的修煉過程,但是堅持下來的結果就是提升了自己的英語水平,也提升了學生的英語水平。雖說語言隻是一個載體,但學習它的過程反映了我們做事的态度以及對待自己人生的态度。而在這個過程中所經曆的一切又增加了我們人生的厚度。這個世界上沒有輕而易舉的成功,大部分的奇迹隻不過是普普通通的人們将想法化作了行動而已!

JOKE

AGoodTeacher

Oneday,ateacherwasattemptingtoteachthenamesofanimalstoaclassof5-year-olds.Sheheldupapictureofadeer,andaskedoneboy,“Billy,whatisthisanimal?”LittleBillylookedatthepicturewithadisheartenedlookonhisfaceandresponded,“I’msorry,Mrs.Smith.Idon’tknow.”Theteacherwasnotonetogiveupeasily,soshethenaskedBilly,“Well,Billy,whatdoesyourMommycallyourDaddy?”LittleBilly’sfacesuddenlybrightenedup,butthenaconfusedlookcameoverhisface,asheasked,“Mrs.Smith,isthatreallyapig?!”
   

熱門書籍

熱門文章