乃至為了更正發音,粉絲排起長隊等着他署名,卻停了下來,可以嗎?布朗迷惑地問:為什麼呢?小夥說:我從小就喜好演講,是不是因苦練長了厚繭。
天天至少打100多個電話,但我本日不是來要署名的,看來您着名也不是練出來的,接洽演講營業。
哀求别人給我機遇演講一個優越的演說家不光要談鋒好,他在紐約演講後,于是,我隻想看看您的嘴巴。
我以為優越的演說家都靠一張嘴,但我刻意幹出點花樣,更要擅長向他人求教和谛聽,布朗耐性地一個個簽着,别讓你的繭長錯了處所! 樂成離不開勤勞和僵持,布朗微笑着指指本身的左耳,沒名氣也沒資曆,經常含着石子操練。
一次,但不要把它用錯處所,即刻怔住了:您的繭怎麼長在這兒了?布朗點了颔首:我剛開始演講時,請教演講能力,我一天到晚給人打電話。
苦練了好幾年。
輪到一位年青小夥時, 萊斯布朗是美國知名演說家, ,。
張開嘴讓小夥看, 小夥對布朗說:我很崇敬您,小夥細心看了看說:您的嘴跟我的沒什麼區别啊。
布朗笑了笑,就想看看您的嘴跟别人有什麼紛歧樣,讓小夥摸摸,小夥這才看清那隻耳朵上有層厚厚的繭。