人人書

雜誌

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
傳記回憶文學理論偵探推理驚悚懸疑詩歌戲曲雜文隨筆小故事書評雜誌
人人書 > 雜誌 > 村上春樹筆下的冰島:獨立進化的國家

村上春樹筆下的冰島:獨立進化的國家

時間:2024-10-19 03:28:55

冰島的文學也很發達,赫爾多爾·拉克斯内斯曾在一九五五年獲得諾貝爾文學獎。據說他去世時,他的代表作長篇小說《獨立的人們》曾經在廣播裡連續朗讀了好幾個星期。期間,全體國民名副其實地“釘在”了收音機前,巴士停運,漁船停航

在這一屆的足球世界杯上,初次入圍決賽圈的冰島隊,雖然最終小組沒有出線,但依然成了網紅。他們在小組賽上逼平了勁旅阿根廷,門将哈爾多松更是因為撲出了梅西的點球而一戰成名。網友們發現這位門将還是個導演,他的最新作品可口可樂世界杯廣告片正在冰島播出中。這才是冰山的一角,冰島隊隊員很多都有第二職業,比如牙醫、房地産老闆等……

冰島駐華大使古士賢在接受媒體采訪時用深植于冰島人血液中的“維京精神”對此做了解釋。他說,“維京精神”中很重要的一點就是務實,嚴寒的氣候環境始終提醒着冰島人要對未來做好準備。因此冰島的球員都很清楚職業足球生涯都很短暫,他們對發展第二職業這件事情敞開大門,時刻準備着回歸正常生活。

這到底是一個什麼樣的國家呢?日本作家村上春樹在新書《假如真有時光機》中描繪了這個國家,很多細節都頗為有趣。

被藝術和極光照耀的空曠國度

“呃,冰島嗎?”從地圖上看,冰島當真就像在世界的頂端,或者說是天盡頭,幾乎一隻腳踏入了北極圈。隻要天盡頭有東西存在,就想去看一看,這也是我的癖好之一。

冰島的面積大緻相當于四國與北海道之和。要說遼闊,還是十分遼闊的。這裡的人口不足三十萬,所以很有“空曠感”。在歐洲自然也是人口分布最為“空曠”的國家。單是聽聽數字便足以想象:那地方相當空曠啊!而實際上去了一瞧,果然幾乎沒有人煙。當然,雷克雅未克作為首都,是個大都市(全國人口近一半集中在這裡),自然頗為熱鬧,早晚也會堵車(幾乎沒有其他交通工具,所以大家都開車),但租輛汽車稍微開出城一小段路,便是名副其實的空空蕩蕩了。驅車一路向前,既不會與車輛交會,也見不到一個人影。人口八百五十六人、三百四十八人之類的小巧玲珑的鎮子,仿佛驟然浮想起來似的,星星點點地現身。鎮子與鎮子之間,長滿青苔的廣闊熔岩台地延綿不絕。面積如此遼闊的國家,電話居然連市外号碼都沒有。隻須撥個市内電話,就可以打往全國各地。

作家占比最高的國家

到了冰島,感到最震驚的事,就是人們熱衷于讀書。大概與冬天太長、多在室内打發時光有關,但讀書在這個國家似乎有特别重大的價值。我聽他們說過,看看一個人家裡是否有個像模像樣的書架,就能衡量出那個人的價值。相對于人口而言,大型書店為數衆多,冰島的文學也很發達,赫爾多爾·拉克斯内斯曾在一九五五年獲得諾貝爾文學獎。據說他去世時,他的代表作長篇小說《獨立的人們》曾經在廣播裡連續朗讀了好幾個星期。期間,全體國民名副其實地“釘在”了收音機前,巴士停運,漁船停航。好厲害呀!作家也為數衆多,據說單單雷克雅未克一地,就有三百四十名“作家”登記在冊。如同永濑正敏主演的電影《冷冽熾情》中提到的那樣,冰島是世界上作家占總人口比例最高的國家。

冰島人能說一口流利的英語,差不多就像母語一樣。盡管如此,他們對冰島文化和語言抱持的摯愛與自豪,便是在我這一介過客看來,似乎也是明确而堅定的。冰島語是一種成分接近古挪威語的語言,大約從公元八百年開始至今,結構上幾乎沒發生過變化。也就是說,文學性在歐洲獲得高度評價的“冰島薩迦”所使用的語言,源遠流長、一脈相傳,一直延續至今。細想起來,一千多年前的“叙事語言”,在日本來說就是與《源氏物語》同時代的語言了,居然原封不動地還在繼續使用,這可是相當了不起。

隻不過,外國人要學冰島語似乎很不容易。詢問任何一位冰島人,都會說:“冰島語難得一塌糊塗啊。”據說連發音都很難全部掌握。反正不管走到哪裡,英語都說得通(當然,遠離雷克雅未克後,情況多少有些令人生疑),就旅行來說并沒有什麼不便之處,隻是這語言總讓人不由自主地萌生出興趣來。

在俄羅斯足球世界杯上,冰島隊1:1逼平了阿根廷隊,讓人對其刮目相看

至于冰島語為何長期以來幾乎毫無變化,最大的原因還在于這裡是歐洲真正的“盡頭”,往來十分不便,直到最近,與其他文化的交流都不太頻繁。在很長一段時期内,無論是外來文化還是外來詞語,都隻流入了很少的一點,因而語言才能以較為純粹的形态得到保存。冰島人對本國文化的獨特性有極強的保護意識,直到現在仍然盡量不使用外來語,比如fax(傳真)、computer(電腦)這類詞,都不會照搬發音,而是譯成冰島語詞彙再用。這種地方跟日本截然不同。

冰島樣式

說到不變,冰島的動物們也和語言一樣,自古以來就沒有太大的變化,因為冰島嚴格限制從外國攜帶動物入境。這麼做自有他們的道理,在冰島迄今為止不算太長的曆史上(冰島的曆史始于公元九世紀,此前這座島幾乎處于無人狀态),曾有過數次從外國攜入的疫病導緻家禽滅亡,甚至人口驟減的悲慘經曆。狹小的孤島無路可逃,加之免疫力又不強,一旦有疫情傳入,每每無法收拾。

因此,從外國攜帶動物入境受到嚴格限制,拜其所賜,許多動物按照“冰島式樣”完成了獨立的進化。比如說冰島的羊沒有尾巴。問問冰島人,他們卻回答說:“有生以來第一次出國時,看見羊居然長着尾巴,吓了一大跳。”

我不吃羊肉,所以不太了解,據說冰島的羊肉與其他地方的味道不太一樣。要讓冰島人說的話,他們會告訴你:冰島的羊是吃着自古不變、富有香味的天然牧草長大的,羊肉帶有天然的美妙香味。我太太喜歡羊肉,常吃,但她卻說冰島的羊肉“頗有異趣”。

冰島的馬也與别處的馬很不一樣。自殖民時代之初被帶進冰島後,幾乎沒有混入别的血統,因而原封不動地保留着古代斯堪的納維亞馬的模樣,整體而言個頭小巧,鬃毛非常長。頗有些像從前那種“電聲樂隊”的歌手,一邊撩起飄逸的劉海,一邊款款而來,這種地方甚至讓人感到妖冶。冰島的馬适應了在冰島荒涼的大地上奔馳,堅忍耐勞,性格溫順,容易駕馭,在歐洲好像也很受歡迎。它們曾經作為冰島唯一的交通工具備受珍惜,如今大家都開起了大型四輪驅動車,這種實用性自然已不複存在,但騎馬仍然是一種頗為盛行的娛樂活動。冰島馬不适合用作賽馬,但很适合平日裡騎乘,騎馬俱樂部到處可見。畢竟是個相當空曠的地方,縱馬馳騁一定非常有趣。

極光下的都市

無論走到冰島的哪個地方,都裝飾着大量的畫。從私人家中到雷克雅未克的高級餐廳,甚至連鄉下的廉價旅舍裡,牆上都密密麻麻地挂着畫,幾乎不留一絲空隙。水彩畫,版畫,油畫……每一件都出自本地藝術家之手。老實說,幾乎看不到一件作品,能叫人情不自禁地脫口而出:“這畫太妙啦!”要說樸素倒也樸素,要說業餘也足夠業餘,但也有不少讓人沉下心來思考其存在意義的作品。我大抵可以想象得出,畫畫的人一定是樂滋滋地執筆描繪,挂畫的人也是樂滋滋地往牆上挂。總而言之,冰島似乎是個人口雖少而畫家頗多的國度。對這個國家的人來說,唱唱歌(聚到一塊兒就合唱)、作作詩、寫寫小說、拿筆作畫這類事兒大概已經成了生活的一部分。人們或多或少都在從事某種藝術活動。從圍繞着接收大量信息運轉的日本趕來,這種到處都在向外發送信息的國家看起來非常新鮮,同時也顯得有些不可思議。

冰島人少言寡語。旅行途中,幾乎從來沒有人問過我:“這位先生,你是從哪兒來的?”如果你問他們,他們會熱情适度地告訴你,但是不太會主動來問你。大概就是這樣的心态。

屋内屋外的清潔細緻入微。和世界上所有的都市一樣,街上有很多塗鴉,然而卻不是亂塗亂抹,而是端端正正的藝術化的塗鴉。可能是因為木材昂貴吧,建築材料多使用鍍鋅的鐵皮。許多教堂也在外面蒙着一層鍍鋅鐵皮。不知何故,我從來沒看到過将頭發梳成馬尾的男人和走路時聽随身聽的人。點上一杯咖啡,幾乎一定會加送巧克力。另外,頭戴紐約洋基隊棒球帽的人很多。電視上并不轉播棒球比賽呀,這是為什麼呢?

夜裡十點鐘左右,走在雷克雅未克的街頭,我曾看到過鮮綠色的極光。我從來沒想過竟然會在都市的正中央看到極光,所以親眼目睹時十分震驚。由于沒帶相機,我隻是茫然地仰望着那飄浮在天上的巨大綠絲帶,久久不動。極光清晰可見,時時刻刻在變幻着形狀。雖然美麗,卻又不單單是美麗,似乎更具有某種靈性的意味,甚至像是這遍布着苔藓、沉默與精靈的神奇北方海島靈魂的模樣。

不一會兒,極光仿佛言辭混亂、意義模糊一般,徐徐地變淡,最終被吸入黑暗,消失不見。我在确認它已消失之後,返回溫暖的賓館房間内,連夢也沒做一個,沉沉睡去。

(有删節,題目系編輯所加)
   

熱門書籍

熱門文章