人人書

大猩猩殺人案

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
人人書 > 玄幻小說 > 大猩猩殺人案 > 第三章

第三章

書籍名:《大猩猩殺人案》    作者:厄爾·斯坦利·加德納
上一章目錄下一章


“該死,”梅森說,“我從中找不到謀殺的線索。”  

德拉·斯特裡特說:“呢,我幾乎找到了意外傷害和自殺的線索了。”  

“我們沒有證據,”梅森對她說,“一切都模模糊糊。”  

“模模糊糊就不錯了,”德拉·斯特裡特體諒他說,“你讀過日記了,頭兒,你心裡會有這樣一幅圖畫,她是一個非常年輕的姑娘,面目清秀、身體健康、線條優美,想當一名電影名星,關于這一點我想任何一個身材苗條的姑娘都想成為名星。她富有同情心,理解能力強。  

“她迷戀于本傑明·埃迪科斯的性格魅力,她痛恨他對待猩猩和猴子的方式,她感到自己與他的生活有某種神秘的聯系。第一本日記表明其非常想發現秘密的好奇心,然而,忽然一下子沒有下文了。  

“哼,這裡面還有事,這個姑娘戀愛了。”  

“你怎麼知道,德拉?”  

“從她的态度及日記的寫作方式。她有閑暇時間,在這段時間裡她在作浪漫的遐想。”  

“但是,她并沒有把這些狼漫的想法寫進她的日記。”梅森道。  

“沒有用文字寫,”德拉·斯特裡特說,“但是在字裡行間能感覺到。因為某種原因,她沒有把真情實感寫到日記裡,但是,無疑她的語氣中是有所流露的;戀愛的人總是談論自然中的美好的事物、春天的美好以及心靈的美好。”  

“德拉,你都快成詩人啦!”  

“我非常理智。”  

她的臉猛然紅了起來:“還有一件事,”她急速地說,“她憎恨内森·福朗。”  

“誰不呢?”梅森問。  

“内森·福朗。”  

梅森向後一仰頭大笑起來。  

德拉微笑着說:“她喜歡動物,尤其喜歡一隻叫彼得的猴子,她憎恨本傑明·埃迪科斯用動物所做的實驗。”  

梅森眯起了雙眼:“埃迪科斯在用現代方法做實驗,試圖使動物得神經病,他對催眠術還有一些特殊的想法,他認為人很難進入如此深的催眠昏睡狀态,他會做某些事情,而這會傷害他的道德感。但是,他認為,大猩猩和人非常接近,它們能進入催眠狀态,并根據要求去進行謀殺。”  

“真他媽的見鬼,不知道埃迪科斯想證明什麼。我有一種感覺,他過去一定有事,他可能有過很大的麻煩,可能犯過罪,他可能是在别人對他施展催眠術情況下幹的。”  

“對秘書工作來說,這可是一個可怕的背景。”德拉·斯特裡特說:“埃迪科斯很富有,但這并不能給他任何藉口來折磨動物。”  

梅森點點頭:“很明顯,海倫·凱德穆斯起初也感到了這一點,後來她好象又改變了看法。她當然很尊敬埃迪科斯,似乎感覺到了他的實驗有着很重要的背景。”  

“然後,她被謀殺了。”德拉·斯特裡特說。  

“不能這樣說,德拉,沒有證據。”  

“噢,我有一種直覺,一個非常确定的直覺,她沒有自殺。”  

梅森說:“在我讀的那本日記中還有一件有趣的事,我對此非常感興趣,德拉。”  

“什麼?”  

“那隻叫彼得的猴子,她非常喜歡它,它有一個習慣,當它看到她喜歡的小玩藝等東西時,它就把它們偷走。它偷走了她粉盒、耳墜并把它們藏了起來。很明顯,它最喜歡藏東西的地方是客廳裡的一隻希臘水壺。德拉,我有一個預感。在約瑟芬·凱姆波頓訴案中誰是律師?”  

“我查一下,”德拉·斯特裡特說,“在外間辦公室。”  

她出去了3分鐘,回來時手裡拿着一份打印好的紙,上面寫着:“詹姆斯·埃特納,埃特納公司,埃特納和道格拉斯律師事物所。”  

當梅森問她電話記錄時,她說:“我擔心我有點草率了,頭兒。”  

“你是什麼意思?”  

“我去外間辦公室時,電話機正嗒嗒地亂跳,我拿起電話說,現在已經下班了,沒人接電話……後來我發現打電話的是莫提默·赫謝,他是本傑明·埃迪科斯的經濟人。他非常想安排你和埃迪科斯會次面。”  

“你怎麼對他說的?”梅森問。  

“我告訴他我得和你聯系,看一下你的安排。然後,他給我解釋說,埃迪科斯先生不能到你的辦公室來,因為他受傷了。”  

“受傷了?”  

“他是這樣說的。”  

“還有更詳細的信息嗎?”  

“就這些。他說埃迪科斯先生受傷了,無法到你的辦公室來,但是,他想勞你大駕去見埃迪科斯先生。我說我盡量與你聯系,然後再給他回電話。”  

梅森說:“這是一個機會,德拉,給埃特納,埃特納和道格拉斯事務所打個電話。”  

“這個點了不會有人的。”  

“有一個人會工作到很晚的,你看,德拉,我們不是工作到很晚了。”  

“不晚才見鬼。”她說,拿起電話,撥了号,過了一會兒,說:“請問你是哪一位?……這裡是梅森先生,佩裡·梅森先生辦公室……好的,律師……噢,誰?……啊,對不起這個點了還打擾你。但是,梅森先生急于想和詹姆斯·埃特納先生聯系,請别挂機。”  

德拉·斯特裡特向梅森示意了一下,在她桌上的電話機上打開了一個開關。“又是一個夜貓子,”她說,“他在為一個案子開夜車呢。”  

梅森拿起電話,說:“喂,我是佩裡·梅森,是詹姆斯·埃特納嗎?”  

“是的。”  

“你是約瑟芬·凱姆波頓夫人訴本傑明·埃迪科斯的律師嗎?”  

“是的,先生,沒錯。”  

“我發現自己對那個案子很感興趣。”梅森說。  

“你代表誰?”埃特納用冰冷的警覺的聲調問道。  

“誰也不代表,我隻是對此感興趣。”  

“啊,我本人對此感興趣,我個人認為這是一個他媽的社會道德案。事實上,我為此取消了今晚的一個飯局。這個案子計劃後天開庭審理,我在為此查一下法律條文。”  

“你能給我講一下有關這個案子的背景嗎?”  

“我認為無法滿足你的要求。”埃特納謹慎地說。  

“我隻是想多知道一些。”  

“為什麼?”  

“我隻能說,隻是好奇。”  

“梅森先生,恐怕我要打聽一下你的要求,當然,當這個案子開庭時……”  

“隻有一次機會,”梅森說,“我可能會給你一點小小的幫助。”  

“哪方面的幫助?”  

“現在我不能告訴你,但是如果你能告訴我點什麼……我不是想讓你透露什麼機密的消息,但是……”  

“啊,好吧,”埃特納說,“我給說一下這個案子的大概情況。凱姆波頓夫人被無理地解雇了,埃迪科斯先生雇了她大約兩年半。埃迪科斯解雇她沒有陳述任何理由。凱姆波頓夫人離開時非常生氣。他也沒有給她寫推薦信。她沒有得到預先通知就被解雇  

“她不知道毛病出在哪兒嗎?”梅森問道。  

“就她來說,她沒惹任何麻煩。”  

“接着說,那以後又怎麼樣了?”  

“嗯,她又找了雇主,他們自然想知道她以前為誰工作,凱姆波頓告訴了他們為誰工作。她幹了兩個星期,她的工作顯然是十分令人滿意的。然而,天有不測風雲,她又沒有得到預先通知被解雇了。對此她無法理解,然而,做飯、整理家務她都是一把好手。她又找了份工作,他們自然也想知道她原先在哪兒工作,她告訴了他們。她安心工作,一切都很好,雇主說他們很滿意。然而,他們又不置一詞地解雇了她。”  

“接着說。”梅森說。  

埃特納猶豫了一下。  

“說呀?”梅森催促他。  

“這件事,”他說,“是不能公開的。我……啊,我想隻能告訴你這些。”  

“如果不方便就别告訴我,”梅森說,“我不問什麼機密的事。”  

“啊,在法庭上會公布的,”埃特納說。“凱姆波頓夫人在保險方面和我們有關系,她對此事表示懷疑,她來找我,告訴我所發生的事,因此我讓我的一個朋友給本傑明·埃迪科斯寫了封信,說有一位凱姆波頓夫人在他那裡工作,他知道她曾在埃迪科斯先生那兒幹了兩年多,他請求埃迪科斯先生給他提供一些凱姆波頓夫人人品的情況。”  

“後來怎樣了呢?”梅森問道。  

“不到一個星期,本傑明·埃迪科斯來了封信。信中草率地說凱姆波頓夫人因為不誠實而被解雇的,埃迪科斯先生非常喜愛的一枚價值連城的鑽石戒指找不到了,這枚戒指大約值5000美元,還有一隻價值7050美元白金表也找不到了;凱姆波頓夫人拿不出沒有盜竊的有效證據,所以,她應受到檢舉。因為确實丢了東西,所以,埃迪科斯斷然解雇了她。”  

“這是一封可惡的信?”梅森說。  

“不是嗎?”  

“你打算怎麼做。”  

“嗯,我想徹底搞明白。我給凱姆波頓夫人在我的一個值得信賴的朋友那個找了份工作,這樣,這封信就更具法律意義了。你知道,一個沒有真正雇傭凱姆波頓夫人寫的一封信在法律上可就不同了。”  

“我明白。”  

“因此,凱姆波頓夫人找了份工作,每月250美元,接接電話,收拾一下房間,一份很不錯的工作。雇主給埃迪科斯先生寫了封信,收到了一份同樣打印好的信,他們當然保存了下來,并準備向法庭出示。”  

“這個案子後天開庭?”  

“是的,我準備盡最大努力搞清楚這事,因為這對我的委托人來講有着極大的作用。埃迪科斯可以賺錢,而我的委托人不得不工作。”  

“你要求埃迪科斯撤回這個案子了?”  

“我盡了最大的努力向埃迪科斯施加壓力,我不知道你是否了解他。”  

“我不了解。”  

“啊,他是一個很頑固的人,他對我說他有證據足以證明凱姆波頓夫人拿走他的鑽石戒指和手表;他還沒有責罵她并以此控告她犯罪,如果我把他拖進法庭,他将徹底毀掉凱姆波頓夫人的名聲。他說,如果她想工作而不要他的證明信,那麼大家相安無事。那麼,她就得說謊,隐瞞原先工作過的地方。但是,如果有人給他寫信,詢問凱姆波頓夫人的情況,那麼他将一如既往。”  

“我想,”梅森說,“你在查找有關通訊特權的法律嗎?”  

“是,我現在正在查找這些條文。”埃特納說:“寫這樣一封信和這些材料,也有一個預謀的問題和理智的問題,這一點法律上并不太明确。”  

“現在我想問你一個問題,”梅森說,“你記得讀過報紙上有關埃迪科斯的秘書失蹤的報道嗎?她的名字叫海倫·凱德穆斯。”  

“我記不太清楚報紙上是怎麼說的了。”埃特納說。  

“但是,你知道一些有關她失蹤的事情嗎?”  

“我知道一點,是凱姆波頓夫人告訴我的。”埃特納謹慎地說。  

“現在,”梅森說,“你快接近我要知道的東西了,凱姆波頓夫人給你說了些什麼?”  

“你為什麼要知道呢?”  

“我現在不好說為了什麼。”  

“那麼,我現在也不好給你提供什麼。”  

“好的,你能告訴我是凱姆波頓夫人被解雇的早,還是海倫·凱德穆斯失蹤的早嗎?”  

埃特納說:“大約在海倫·凱德穆斯自殺的前兩天凱姆波頓夫人被解雇了。這是我們應該考慮的問題,梅森先生,我不是要作任何結論,如果有什麼東西被從埃迪科斯的寓所拿走了,我們更有理由相信海倫·凱德穆斯比凱姆波頓夫人的責任更大。現在我隻能說到這種程度。戒指和表是在埃迪科斯先生的卧室裡丢的。而卧室是鎖着的,隻有兩個人有卧室的鑰匙,一個是凱姆波頓夫人,一個是海倫·凱德穆斯。凱姆波頓夫人進卧室是因為她要盡管家之責,海倫·凱德穆斯進去則是盡秘書之責。這是一個套間,有一間卧室、一間辦公室、一個衛生間和一間書房。現在我隻能告訴你這一些,梅森先生,現在我隻能告訴你這些。”  

“你能告訴我一個今晚晚些時候我能找到你的電話号碼嗎?”  

“我還再呆一兩個小時,我家的号碼是西區9——7211。”  

梅森說:“非常感謝,晚些時候你會聽到我的電話的。”  

梅森挂上了電話。德拉·斯特裡特擡起頭用詢問的眼光看着他。  

“我猜,”他說,“你想問的問題是詹姆斯·埃特納給我說了些什麼。”  

“我要提的問題是,”她說,“什麼時候我們可以吃飯。”  

梅森笑了起來。“我們馬上就吃,德拉,吃完飯後,我們開車去拜訪本傑明·埃迪科斯先生,看看他會說些什麼。你明白,德拉,這是一次機會,絕無僅有的一次機會。如果是偶然的話,看看在客廳的希臘水壺裡是否能發現價值5000美元的戒指和7050美元的白金手表,我們将讓這個傲慢的,或許是樂觀的百萬富翁爬進一個洞,然後在他身後再把洞掘開。”  

“太好了。”德拉·斯特裡特說,“可是我們也不能餓着肚子幹這事呀。”  

“當然不會,你想去哪兒吃飯?”  

“隻要能吃到大塊的帶黃油的牛肉和切好的歐芹就行。因為我們要去拜訪一個百萬富翁,我想我們還得吃一些法國面包,要香啧啧烤成黃色的,上面還有少量的大蒜。”  

“總之,”梅森低沉地說,“有人說不放過享受的機會與人的職業有關。現在,如果我們要為埃迪科斯先生許個願,或者,如果我們要向他咨詢商業方面的事情,我們自然得放棄大蒜,德拉。”  

“啊,那自然是。”她表示同意,同時眨了眨眼睛,“但是,在這種情況下,因為我已經工作到了晚上,你除了牛肉和大蒜面包外,還得給我買一瓶紅酒。”  

“好的,走之前,”梅森說,“你該給莫提默·赫謝打個電話,告訴他今晚9點半我們去拜訪埃迪科斯先生。”  

“我是否告訴他,如果不拒絕的話,最好給我們準備點大蒜面包?因為在那種情形下,他更喜歡和我交往。”  

“不,”梅森告訴她,“我們和他還沒有那麼熟悉。”  

“但是,我們會嗎?”她問道。  

“噢,一定會。”梅森笑着打了保票,“我們會,但是,他無論如何不會喜歡和我們交往。”  

上一章目錄下一章