1944年3月28日 星期二
親愛的凱蒂:關于政治我還能寫很多,可今天我還有一大堆别的事情要跟你說。第一,媽媽似乎要禁止我那麼頻繁地往樓上跑了,因為在她看來凡·達恩太太吃醋了。第二,彼得已經邀請瑪格特上樓和我們一起玩了。我不知道這究竟是出于禮貌還是他真有此意。第三,我去問爸爸,在他看來我有沒有必要在意凡·達恩太太的嫉妒,他卻不以為然。還有什麼哩?媽媽很煩躁,可能也有點嫉妒。爸爸卻不會因為我們最近常待在一塊兒就吃醋,還覺得我們相處得那麼好是件好事。瑪格特也喜歡彼得,但卻認為兩個剛好,三個太鬧。
媽媽認為彼得愛上我了。說實話,我還真希望他這樣哩,那我們就扯平了,也真的可以互相了解了。她還說他老盯着我看。這有什麼?我想那是真的吧,他看着我的酒窩并沖我眨着眼睛,你說能怪我嗎?
我現在的處境很艱難。媽媽跟我過不去,而我也跟她過不去;爸爸閉起了眼睛,裝着看不見我們之間無聲的戰鬥。媽媽很難過,因為她的确愛我;而我卻一點都不難過,因為我覺得她不理解我。彼得哩——我可不想放棄彼得,他實在是個可人兒。我太仰慕他了,這一定會在我們之間滋生出某種美麗的東西的。為什麼這些老家夥們什麼時候都要把鼻子往裡面伸呢?幸虧我已經非常習慣于隐藏自己的感情,我做得太好了,他們根本就看不出我對他有多瘋狂。他會不會說些什麼呢?我會不會終有一天感受到他的臉貼着我的,就像我在夢中感受彼得的臉一樣呢?噢,彼得和彼得爾,你們就是一個人啊!他們不理解我。他們又怎麼會明白我們隻是坐在一起卻不說一句話的快樂呢?他們不懂我們怎麼會隻是這樣子,就那麼想待在一起。噢,所有這些麻煩什麼時候才是個頭?但真要能戰勝這些困難該多好啊,最終的結局将會有多麼美妙啊。當他閉着眼睛将頭枕在胳膊上躺在那兒的時候,那樣子真的還是個孩子;當他和木西玩耍的時候,他有多麼可愛;當他扛着土豆或什麼很重的東西的時候,他又那麼強壯;當他跑過去觀看射擊的時候,或者在黑暗裡尋找盜賊的時候,他多麼勇敢;而當他那麼尴尬和笨拙的時候,那樣子真是個小可憐。
我喜歡他向我解釋什麼,遠遠勝過我教他。我真的希望能在一切事情上都把他看成我的統帥。
對那兩個媽媽,我們又有什麼好介意的呢?噢,真希望他開口說話啊!
你的,安妮