人人書

堂吉诃德

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
人人書 > 古典文學 > 堂吉诃德 > 第六十八章 唐吉诃德遇豬群

第六十八章 唐吉诃德遇豬群

書籍名:《堂吉诃德》    作者:塞萬提斯
上一章目錄下一章


      那天晚上比較黑。雖然月亮仍在天上,可就是不願露面。這位狄安娜夫人大概到地球的另一面去散步了,結果弄得山谷都是黑乎乎的。唐吉诃德隻打了個盹兒,就再也沒睡着。桑喬卻相反,一覺睡到大天亮,一看就知道是個心寬體胖的人。唐吉诃德心事重重,睡不着,隻好把桑喬叫醒,對他說道:  
      “桑喬,我對你什麼都不在乎的脾氣真感到驚訝。你大概是石鑿的或鐵打的,什麼時候都無動于衷。我守夜時你睡覺,我哭泣時你唱歌,我餓得頭昏眼花時你卻撐得直犯懶。好傭人應該為主人分憂,憂主人之憂嘛。你看這夜色多麼清幽,萬籁俱寂,仿佛在邀請我們從夢中醒來,與它共度良宵呢。趕緊起來吧,往遠處走一點兒,拿出點兒勇氣和報恩的精神來,打自己三四百鞭子,為了讓杜爾西内亞擺脫魔法而把欠的帳還上一部分吧。我求求你,我不想像上次那樣跟你動手了。你打完自己之後,今夜剩下的時間咱們就唱歌兒。我傾訴我的相思,你贊頌你的忠貞。回村以後那種牧羊的生活咱們現在就可以開始了。”  
      “大人,”桑喬說,“我又不是苦行僧,沒必要半夜三更起來鞭撻自己,而且我也不信鞭撻的痛苦能轉化為快樂的歌聲。您還是讓我睡覺吧,别再逼我抽打自己了,不然的話我發誓,以後别說碰我的皮肉,就連衣服上的一根細毛兒也休想碰我!”  
      “多狠的心腸呀!多麼冷酷的侍從呀!我白養活你了,我對你的照顧和以後會給你的照顧,你全忘記了!你靠着我才當上了總督,你靠着我才有望獲得伯爵或者類似的稱号,而且在過了這一年之後,這個諾言很快就會實現。黑暗即将過去,曙光就在前頭呀。”  
      “這些我不懂,”桑喬說,“我隻知道在我睡覺的時候,既沒有感到痛苦,也沒有感到希望,沒有辛勞,也沒有榮耀。不知是誰發明了睡眠,真該感謝他。睡眠消除了人類的一切思想,成了解饑的飯食,解渴的清水,驅寒的火焰,驅熱的清涼,一句話,睡眠是可以買到一切東西的貨币;無論是國王還是平民,無論是智者還是傻瓜,它都像個天平,一視同仁。我聽說睡眠隻有一點不好,那就是和死差不多,睡着了的人就像死人一樣。”  
      “我從沒有聽到你像現在這樣慷慨陳詞,”唐吉诃德說,“由此我認識到,你的一句口頭語說得很對:‘出身并不重要,關鍵是跟誰過。’”  
      “見鬼去吧,我的大人,”桑喬說,“現在并不是我張口就是俗語,而是您動不動就來兩句俗語,而且比我說得更多!您和我之間隻有一個區别,那就是您比我說得恰當,我說得常常對不上号。但是不管怎麼說,它們都是俗語。”  
      這時,他們忽然聽到一陣沉悶的嘈雜聲以及凄厲的聲音響徹了谷地。唐吉诃德站起來,手握劍柄;桑喬則趕緊鑽到驢下面,用驢馱的盔甲和馱鞍擋住自己。桑喬吓得直發抖,唐吉诃德也茫然不知所措。聲音越來越大,離他們越來越近,把其中一個人吓得夠嗆,而另一個人的膽量是大家都知道的。原來,是有人趕着六百多頭豬到集上去賣,正好從那兒路過。那群豬呼哧着鼻子拼命地叫,把唐吉诃德和桑喬的耳朵都快震聾了,因而他們已經分不清那到底是什麼聲音了。大群的豬浩浩蕩蕩地呼叫着開過來,根本不理會唐吉诃德和桑喬的尊嚴。它們沖破了桑喬的防禦工事,不僅撞倒了唐吉诃德,順便還把羅西南多也帶倒了。那群愚蠢的牲畜迅速地沖過來,把馱鞍、盔甲、驢、羅西南多、桑喬和唐吉诃德都掀翻在地,一片狼藉。桑喬掙紮着站起來,向唐吉诃德要劍,說要把這幫粗魯的豬大爺宰掉幾個。唐吉诃德對桑喬說道:  
      “算了吧,朋友,是我造了孽,咱們才受到這種冒犯。這是上帝對一個戰敗的遊俠騎士的懲罰。戰敗的遊俠騎士就應該被狼啃,被蜂蜇,被豬踩!”  
      “這也是老天對戰敗騎士的侍從的懲罰。”桑喬說,“這樣的侍從就應該被蚊蟲叮,被虱子咬,忍饑挨餓。假如我們這些侍從是我們服侍的騎士的兒子或者什麼近親,那就是把我們懲罰到第三代或者第四代也不為過。可是,桑喬家族跟唐吉诃德家族有什麼關系呀?好了,咱們還是先歇着吧。天快亮了,咱們再睡一會兒,有什麼事天亮再說吧。”  
      “你去睡吧,桑喬,”唐吉诃德說,“你就知道睡覺!我可要守夜。在天亮之前的這段時間裡,我要丢開我的思緒,做一首情詩。你不知道,昨天晚上我就已經打好腹稿了。”  
      “依我看,”桑喬說,“想做詩的心情也沒什麼了不起的。您願意怎麼做詩就怎麼做吧,我反正是能睡多少就睡多少。”  
      然後,他随意躺到了地上,蜷縮成一團,進入了夢鄉,什麼欠帳、痛苦之類的事情,全都置之腦後了。唐吉诃德靠着一棵山毛榉或者栓皮槠,錫德·哈邁德·貝嫩赫利沒說清是什麼樹,唉聲歎氣地念起詩來:  
            每當我想着你,愛情,  
      都是對我的痛苦折磨。  
      我真想奔向死亡,  
      從此把無窮的痛苦擺脫。  
            然而當我到達死亡的邊緣,  
      卻又裹足不前;  
      愛情給我帶來了如此的歡樂,  
      欲死不忍心,生活更執著。  
            我總是雖生求死,  
      死又複活;  
      生生死死,  
      百般蹉跎①!  
      --------  
      ①這是意大利詩人佩德羅·本博的一首情詩。  
      唐吉诃德念着詩,歎着氣,淚眼潸然,心中似乎為自己戰敗和思念杜爾西内亞而痛苦萬分。  
      天亮了,陽光照到了桑喬的眼睛上。他起身伸了個懶腰,活動了一下四肢,望着自己帶的幹糧被豬群毀得一片狼藉,不禁又詛咒起來,而且罵的還不僅僅是那群豬。後來,唐吉诃德和桑喬又繼續趕路。下午,他們看到迎面走來近十個騎馬的人和四五個步行的人。唐吉诃德不由得心情緊張起來,桑喬也吓得夠嗆,因為那些人手持長矛和盾牌,一副氣勢洶洶的樣子。唐吉诃德轉身對桑喬說:  
      “桑喬,如果不是我的諾言束縛了我的手腳,如果我還能操持武器的話,我完全可以把對面來的這群人打得落花流水,那麼情況就不一樣了。”  
      這時,那幾個騎馬的人手持長矛,一聲不響地圍住了唐吉诃德,分别用長矛指着他的前胸和後背。一個步行的人把手放在嘴邊上,示意唐吉诃德别出聲,抓着羅西南多的籠頭,把它牽出了大路。其他幾個步行的人揪着桑喬的驢,非常奇怪地一句話也不說,跟在唐吉诃德他們後面。唐吉诃德幾次想開口問他們要把自己帶到哪裡去,想幹什麼,可是剛一開口,就有人用長矛的鐵頭指指他,示意他住嘴。桑喬的情況也一樣,他剛要說話,就有人用帶刺的棍子捅他,而且還捅他的驢,仿佛驢也想說話似的。夜色降臨,那幾個人加快了腳步,唐吉诃德和桑喬也更緊張了,尤其是聽到那幾個人不時地麼喝:  
      “快走,你們這兩個野人!”  
      “住嘴,蠢貨!”  
      “小心點兒,你們這兩個吃人的家夥!”  
      “别吭聲,夠了!不許把眼睛瞪那麼大,你們這兩個殺人的魔鬼,吃人不吐骨頭的野獅!”  
      那幾個人還罵了其他一些話,唐吉诃德和桑喬聽着都十分刺耳。桑喬心裡說:“我們怎麼‘噎人’,怎麼‘闖禍’,又怎麼成‘癡人’和‘野屎’①啦?這些話真不好聽。真是屋漏偏逢下雨,人不順心連喝涼水都塞牙縫兒。但願這場災禍到此為止吧。”  
      --------  
      ①桑喬沒聽清楚那幾個人喊的話,誤作聲音相近的詞了。  
      唐吉诃德也同樣莫名其妙,猜不透那些人為什麼用這些詞罵他和桑喬,但他估計是兇多吉少。  
      他們在黑夜中走了大約一小時,來到一座城堡前。唐吉诃德認出那是他們前不久還住過的公爵城堡。  
      “上帝保佑!”唐吉诃德說道,“這是怎麼回事呀?這兒原先是熱情好客的地方,可是,對戰敗的人連好地方也變壞了,壞地方就變得更糟糕了。”  
      他們進了城堡的院子。看到裡面的陳設,唐吉诃德和桑喬更驚奇,也更害怕了。詳情請看下章。  
      -  
        

  
上一章目錄下一章