人人書

商君書

保存到桌面 | 簡體人人書 | 手機版
人人書 > 古典文學 > 商君書 > 商君書·兵守

商君書·兵守

書籍名:《商君書》    作者:商鞅
上一章目錄下一章


      四戰之國貴守戰,負海之國貴攻戰。四戰之國,好舉興兵以距四鄰者,國危。四鄰之國一興事,而己四興軍,故曰國危。四戰之國,不能以萬室之邑舍钜萬之軍者,其國危。故曰:四戰之國務在守戰。
      守有城之邑,不如以死人之力與客生力戰。其城拔者,死人之力也,客不盡夷城,客無從入,此謂以死人之力與客生力戰。城盡夷,客若有從入,則客必罷,中人必佚矣。以佚力與罷力戰,此謂以生人力與客死力戰。皆曰:“圍城之患,患無不盡死而邑。”此三者,非患不足,将之過也。
      守城之道,盛力也。故曰客,治簿檄,三軍之多,分以客之候車之數。
      三軍:壯男為一軍,壯女為一軍,男女之老弱者為一軍,此之謂三軍也。壯男之軍,使盛食、厲兵,陳而待敵。壯女之軍,使盛食、負壘,陳而待令;客至而作土以為險阻及耕格阱;發梁撤屋,給從從之,不洽而熯之,使客無得以助攻備。老弱之軍,使牧牛馬羊彘,草木之可食者,收而食之,以獲其壯男女之食。而慎使三軍無相過。壯男過壯女之軍,則男貴女,而奸民有從謀,而國亡;喜與,其恐有蚤聞,勇民不戰。壯男壯女過老弱之軍,則老使壯悲,弱使強憐;悲憐在心,則使勇民更慮,而怯民不戰。故曰:慎使三軍無相過。此盛力之道。

上一章目錄下一章