後記 太陽破碎的季節
有一次在巴黎,一位旅法畫家在夜晚的時候,帶我穿過一條小巷。小巷在老市區兩座古老的樓房之間,是個深深的過道,畫家停在了路口。
我的目光往裡探去,那是一條根本不會令過路人駐足,甚至都不會去看一眼的窄道,黝黑狹長,隻能容納一人穿行,看樣子,體格寬大的人好像還必須是側着身走。我心想,他怎麼帶我來這地方? “貝拉,你跟我來。”畫家說着就走了進去,我尾随在後,小心翼翼地步入了窄道,當我亦步亦趨走到底處,我的眼前就出現了一大片嬌豔欲滴的玫瑰花叢,盛放的花兒在銀色的月光下顯得格外動人……
“此刻,你聯想到什麼?”畫家問我。
我脫口而出:“這不是在诠釋愛情嗎?其實世上有一種真愛注定是和你一起誕生的,她一直在某處為你盛開着,但你不知道,也難以尋覓,更容易錯過。”
畫家驚喜地看着我,看得很深,他拍拍我的肩說着什麼,語無倫次。我沒有聽清楚他的話,因為我忽然想到了一位女孩,一位率先說過“世上有一種真愛注定是和你一起誕生的”
的女孩,可惜她已魂斷在遠岸東洋的櫻花叢中了。
那個晚上,我躺在床上無法入眠,黑暗中的天花闆成了那一片缤紛玫瑰園,我在花瓣上看到了女孩那一雙含淚的眼睛。那一刻,我産生一個強烈的願望,我要為她寫一本書,寫下這位留日中國女孩靈欲分離的愛情悲劇。
記得在1999年10月初,那次回國我走的是途經東京的航線,我順道在東京逗留了幾天。
抵達當晚,一位日本女性朋友邀請我共進晚餐,還說會帶個中國女孩過來,我們約在赤坂一家頗具傳統風味的居酒屋。
女孩長得嬌小玲珑,一雙大眼睛顯得幽怨,日語說得極好。她告訴 我說她來自蘇州,曾在上海讀過兩年大學,目前在東京一所私立大學人文學科念書。