崔秀哲小說集《分身人》
崔先生小說中的主人公多是生活在大城市的知識分子,所從事的工作又多與文學創作有關。這樣的環境中的這樣的人物,精神變異、白日做夢、想入非非、喪失自我,就不僅僅是藝術的虛構,而是嚴酷的現實了。
莫言序:蟬聲嘹唳
莫言
崔秀哲先生是韓國著名的小說家,能為他的小說集寫序,是我的光榮。
本書譯者樸明愛女士說:“他不斷地追求文學創作的無政府主義。文學創作的無政府主義并不是寫出符合倫理的文字,也不是寫出起承轉合分明的文章,而是導入一種新的創作技法的意思。”我非常欣賞“文學創作的無政府主義”理念,這意味着挑戰權威,離經叛道;也意味着大膽創新,獨具一格。而文學藝術的生命力,就在于不斷地創新之中。在中國,我相信崔先生會找到許多同意他的文學觀,并且也進行了許多大膽實踐的同行。我同意崔先生的觀點,贊賞崔先生的勇氣,但我也可以說:當我拿起筆來時,我就是我自己的文學政府。
崔先生的大部頭作品大多還沒譯成中文,譯成中文的也正在出版之中,但僅就收入本書的一部中篇和三部短篇,他特立獨行、不同凡響的創作個性,便可略見一斑。
崔先生小說中的主人公多是生活在大城市的知識分子,所從事的工作又多與文學創作有關。這樣的環境中的這樣的人物,精神變異、白日做夢、想入非非、喪失自我,就不僅僅是藝術的虛構,而是嚴酷的現實了。這樣的人物不知道自己身在何處,不知道自己身為何物,不知道自己身為何名,深陷在夢幻與恍惚之中,混淆了夜與晝,混淆了醒與夢,混淆了生與死,混淆了己與人,混淆了男與女,混淆了人與物,正是患上了“失憶與變身”這一現代病的典型病例。作者通過塑造這樣的人物,描寫這樣的人物的所思所感,發起了對人生、對社會、對自我的追問。這樣的追問是文學的古老的也是現代的命題。任何一個有思想有追求的作家都不會忽略這些問題。
我估計,崔先生的小說,很可能讓中國讀者聯想到卡夫卡。但我也相信,隻要認真閱讀,還是能讀出崔秀哲和卡夫卡的區别。卡夫卡小說中的小人物,面對着強大的外界壓力,更多地表現出的是無奈和逃避,崔先生小說中的人物,更多地表現出了追問和探求。卡夫卡的小說是他生存的那個社會從他的身體裡壓榨出的一杯苦水,而崔先生的小說,則是他生存的社會和他的個人氣質混合發酵後釀造出的一壺烈酒。
2005年10月1日
崔秀哲:前言